Paroles et traduction Crystal Lewis - There Is a Fountain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Is a Fountain
Есть фонтан
There
is
a
fountain
Есть
фонтан,
Filled
with
blood
drawn
from
Emmanuel′s
veins
Наполненный
кровью
из
ран
Эммануила,
And
sinners
plunged,
beneath
that
flood
И
грешники,
погруженные
в
этот
поток,
Lose
all
their
guilty
stains
Смывают
все
свои
греховные
пятна,
Lose
all
their
guilty
stains
Смывают
все
свои
греховные
пятна,
Lose
all
their
guilty
stains
Смывают
все
свои
греховные
пятна.
The
dying
thief
rejoiced
to
see
Умирающий
разбойник
радовался,
видя
That
fountain
in
his
day;
Этот
фонтан
в
свой
день;
And
there
may
I,
tho'
vile
as
he
И
там
могу
я,
хоть
и
падшая,
как
он,
Wash
all
my
sins
away
Смыть
все
свои
грехи,
Wash
all
my
sins
away
Смыть
все
свои
грехи,
Wash
all
my
sins
away;
Смыть
все
свои
грехи.
And
there
may
I,
tho′
vile
as
he,
И
там
могу
я,
хоть
и
падшая,
как
он,
Wash
all
my
sins
away.
Смыть
все
свои
грехи.
E'er
since,
by
faith,
I
saw
the
stream
С
тех
пор,
как
верой
я
увидела
поток,
Thy
flowing
wounds
supply,
Который
Твои
кровоточащие
раны
источают,
Redeeming
love
has
been
my
theme,
Искупляющая
любовь
стала
моей
темой,
And
shall
be
till
I
die
И
останется
ею
до
самой
моей
смерти,
And
shall
be
till
I
die
И
останется
ею
до
самой
моей
смерти,
And
shall
be
till
I
die
И
останется
ею
до
самой
моей
смерти.
Redeeming
love
has
been
my
theme,
Искупляющая
любовь
стала
моей
темой,
And
shall
be
till
I
die.
И
останется
ею
до
самой
моей
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.