Crystal Lewis - Turn Your Heart Around - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crystal Lewis - Turn Your Heart Around




CRYSTAL-Searchin' all night to find a reason why
Кристал-искала всю ночь, чтобы найти причину.
I should hold back my love from you
Я должен скрывать от тебя свою любовь.
And let my fear breakthrough
И пусть мой страх прорвется наружу.
BILL-You know he's got you in this season
Билл, ты знаешь, что он заполучил тебя в этом сезоне.
Waiting for love to turn your heart around
Жду, когда любовь перевернет твое сердце.
()
()
So don't all of your life living out on your own
Так что не проживай всю свою жизнь в одиночестве.
CRYSTAL-I know what you say is true
Кристал, я знаю, что ты говоришь правду.
BILL-He will never let you spend one more night all alone
Билл-он никогда не позволит тебе провести еще одну ночь в полном одиночестве.
CRYSTAL-Lord I do believe in you
Кристал-Лорд, я верю в тебя.
I've tried so hard to find the answers
Я так старался найти ответы.
But all I've found is a lonely road
Но все, что я нашел, - это одинокая дорога.
I don't know where to go
Я не знаю, куда идти.
BILL-Well I know that I don't have all the answers
Билл, я знаю, что у меня нет ответов на все вопросы.
But Jesus is Lord and he loves you so
Но Иисус-Господь, и он так любит тебя.
()
()
Oh my Lord, I feel how much you care
О Боже, я чувствую, как сильно ты заботишься обо мне.
BILL-He'll never leave you now
Билл-он никогда не оставит тебя.
Through all he will be there
Несмотря ни на что, он будет рядом.
CRYSTAL-Now in my life I have a reason
Кристалл-теперь в моей жизни есть причина.
Because I know that his love is true
Потому что я знаю, что его любовь истинна.
I can see him in you
Я вижу его в тебе.
BILL-Well, I'm glad that he brought you through this season
Билл-Что ж, я рад, что он помог тебе пережить этот сезон.
And he used his love to turn your heart around
И он использовал свою любовь, чтобы перевернуть твое сердце.
()
()





Writer(s): Baumgart Bill Joseph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.