Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
looking
for
trouble,
so
you
found
it
Du
hast
Ärger
gesucht
und
ihn
gefunden
Bringing
all
your
accusations,
I'm
surrounded
Bringst
all
deine
Anschuldigungen,
ich
bin
umzingelt
Always
gotta
be
right,
Always
tryin
to
prove
me
wrong
Musst
immer
Recht
haben,
versuchst
immer,
mir
das
Gegenteil
zu
beweisen
Always
lookin
for
a
fight,
why
can't
we
just
get
along
Suchst
immer
Streit,
warum
können
wir
uns
nicht
einfach
vertragen
Tell
me
Why
does
it
gotta
be
Sag
mir,
warum
muss
das
sein
Why
does
it
gotta
be
Warum
muss
das
sein
Why
does
it
gotta
be
so
hard
Warum
muss
es
so
schwer
sein
Come
on
let's
stop
these
games,
call
it
even
Komm,
lass
uns
diese
Spielchen
beenden,
sieh
es
als
ausgeglichen
an
The
score
is
settled
now,
I'm
not
leaving
Der
Punktestand
ist
jetzt
ausgeglichen,
ich
gehe
nicht
I
know
sometimes
your
right,
I
know
sometimes
I'm
wrong
Ich
weiß,
manchmal
hast
du
Recht,
ich
weiß,
manchmal
liege
ich
falsch
But
do
we
really
need
to
fight,
when
we
should
get
along
Aber
müssen
wir
uns
wirklich
streiten,
wenn
wir
uns
vertragen
sollten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crystal Yates, Will Yates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.