Paroles et traduction Crywank - Thoughts on Self-Described DIY Bands Engaging with a Profit-Based Print Media
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thoughts on Self-Described DIY Bands Engaging with a Profit-Based Print Media
Мысли о самопровозглашенных DIY группах, взаимодействующих с коммерческими печатными изданиями
I'm
just
jealous
I'm
just
mad
Я
просто
ревную,
я
просто
злюсь,
But
can
you
really
queer
Kerrang!?
Но
разве
можно
сделать
Kerrang!
квир-журналом?
I'm
sure
I'd
say
different
if
I
was
fan
but
I'm
not
Уверен,
я
бы
говорил
иначе,
будь
я
фанатом,
но
я
им
не
являюсь.
Don't
wanna
be
bitter
I
wanna
be
better
Не
хочу
быть
озлобленным,
хочу
быть
лучше,
But
that
word
I
seem
to
repeat
forever
Но
это
слово
я,
кажется,
повторяю
вечно.
Do
I
wanna
be
nice
or
do
I
wanna
be
clever?
Хочу
ли
я
быть
милым
или
хочу
быть
умным?
(You're
neither!)
(Ты
ни
то,
ни
другое!)
Well
I
see
the
same
stories
all
unfold
Что
ж,
я
вижу,
как
одни
и
те
же
истории
повторяются
снова
и
снова,
Hypercritical
hypocrite
I'm
often
told,
and
I
know
Сверхкритичный
лицемер,
мне
часто
говорят,
и
я
знаю,
This
green
little
monster
should
be
happy
for
their
friends
Этот
маленький
зеленый
монстр
должен
радоваться
за
своих
друзей,
But
I
disagree
with
how
we
measure
success
Но
я
не
согласен
с
тем,
как
мы
измеряем
успех.
I
know
if
you
speak
up
people
feel
attacked
Я
знаю,
если
ты
выскажешься,
люди
почувствуют
себя
атакованными,
Criticisms
you
give
they'll
want
to
give
right
back
Критику,
которую
ты
даешь,
они
захотят
вернуть
обратно.
I
know
the
trouble
is
not
worth
the
fuss
Я
знаю,
что
эти
проблемы
не
стоят
суеты,
A
critique
of
punk
from
someone
not
punk
enough
Критика
панка
от
кого-то,
недостаточно
панкового.
And
now
the
scene
seems
imaginary
И
теперь
сцена
кажется
воображаемой,
Based
on
print-based
pageantry
Основанной
на
печатной
показухе,
A
movement
reduced
to
aesthetic
Движение,
сведенное
к
эстетике,
The
scenes
still
rooten'
in
ethics
Хотя
сцены
всё
ещё
основаны
на
этике.
You
can
use
what
terms
you
like
but
Ты
можешь
использовать
любые
термины,
какие
захочешь,
но
It's
implied
the
point
you
missed
it
Подразумевается,
что
ты
упустил
суть.
Sure
use
it
as
your
name
but
it
sure
isn't
descriptive
Конечно,
используй
это
как
свое
имя,
но
это
точно
не
описание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): james william clayton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.