Crônica Mendes - Deixa o Menino Cantar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crônica Mendes - Deixa o Menino Cantar




Deixa o Menino Cantar
Let the Boy Sing
Oh, salve quem chega menino
Oh, hello, arriving boy
Liga noiz tamo envolvido
Let's connect, we're involved
Sem desperdício de tempo
No time to waste
Porque nosso tempo é tempo corrido.
Because our time is running out.
E quem corre junto comigo,
And whoever runs with me,
Não pode querer o meu brilho.
Can't want my glow.
Tem que fazer jus, sinal da cruz,
It has to be earned, a sign of the cross,
Ter é mais que isso.
Faith is more than that.
Ladeira que sobe chega no céu,
The road uphill leads to heaven,
Por que o mal tem gosto de mel?
Why does evil taste like honey?
Chamaram os homens pra me prender
They called the men to arrest me
Não subestime meu interior
Don't underestimate my inner strength
Faroeste Hortolândia vingou
Faroeste Hortolândia took revenge
Jardim Amanda eu nunca te esqueço.
Jardim Amanda, I'll never forget you.
Meu primeiro show, primeiro beijo.
My first show, first kiss.
Deixa o menino cantar
Let the boy sing
Deixa o menino ser rei
Let the boy be king
As ruas vão escutar
The streets will hear
O Rap vivo que falei
The living Rap that I spoke
Deixa o menino cantar
Let the boy sing
Deixa o menino ser rei
Let the boy be king
As ruas vão escutar
The streets will hear
O Rap vivo que falei
The living Rap that I spoke
Oh, quantas vertentes tem no seu Rap?
Oh, how many sources are in your Rap?
Quantas serpentes tem no rap?
How many snakes are in the rap?
Quem mentiu pra gente?
Who lied to us?
Quem foi o herói?
Who was the hero?
Eu nunca fui crente,
I was never a believer,
Das história contadas pra nós
Of the stories told to us
Quem mentiu pra gente, quem, quem foi herói
Who lied to us, who, who was a hero
Eu nunca fui crente, das histórias contadas pra nós.
I was never a believer, of the stories told to us.
Oh, tamo junto meu querido
Oh, we're together, my dear
Desculpa mais deixa comigo
Excuse me, but let me handle this
Escrevi umas cartas, mas não chegou
I wrote some letters, but they didn't arrive
Falei foi com outro menino
I spoke to another boy
Seu CEP agora é sinistro
Your ZIP code is sinister now
Mas escuta bem o que eu digo
But listen carefully to what I say
Daqui a pouquinho, você vai aqui,
In a short while, you'll be here,
você canta comigo.
Then you'll sing with me.
Deixa o menino cantar
Let the boy sing
Deixa o menino ser rei
Let the boy be king
As ruas vão escutar
The streets will hear
O Rap vivo que falei
The living Rap that I spoke
Deixa o menino cantar
Let the boy sing
Deixa o menino ser rei
Let the boy be king
As ruas vão escutar
The streets will hear
O Rap vivo que falei
The living Rap that I spoke





Writer(s): Crônica Mendes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.