Csoky - Aranyérem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Csoky - Aranyérem




Aranyérem
Gold Medal
(Úristen Alprite mi a)
(Oh my God Alprite my)
(Azt mondják bajnok vagyok, de nincs rajtam aranyérem)
(They say I'm a winner, but I don't have a gold medal)
(Szorít az idő)
(Time is pressing)
(Szorít az idő)
(Time is pressing)
(Azt mondják bajnok vagyok, de nincs rajtam aranyérem)
(They say I'm a winner, but I don't have a gold medal)
(Nem látom a kezem meddig ér el)
(I can't see how far my hand can reach)
(Szorít az idő)
(Time is pressing)
(Szorít az idő)
(Time is pressing)
Azt mondják bajnok vagyok, de nincs rajtam Aranyérem
They say I'm a winner, but I don't have a gold medal
Nem látom a kezem meddig ér el
I can't see how far my hand can reach
Szorít az idő
Time is pressing
Mindig mindenhonnan kések
I'm always late everywhere
Hátamból lógnak ki a kések
Knives are sticking out of my back
Amit belém szúrtak a sok évem alatt
Stabbed into me over the years
De minden szerettemnek megígértem
But I promised all my loved ones
Hogy leszek valaki, és nem leszek egy rémes alak
I'd be somebody, I wouldn't be a terrible person
És lesz a nyakamba Aranyérem
And I'd have a gold medal around my neck
Lesz majd rajtam Aranyérem
I'll wear a gold medal
Minden meg lesz baba várj, megígérem!
Everything will be fine, baby, I promise!
Csak légy kicsit türelmes velem
Just be patient with me, my love
Nekem se könnyű a helyzet
Things aren't easy for me either
Azt se tudom már miket érzek
I don't even know what I'm feeling anymore
De már látom mi a real, mi a kamu
But I can see what's real, and what's not
Nincs már olyan, aki átver
There's no one to fool me anymore
Minden megváltozott, minden olyan más lett
Everything's changed, everything's so different
Ó mennyi rég spant megváltoztatott a kábszer
Oh, how many old friends have changed with the drugs
Tesó mi a faszomért nem állsz le!?
Brother, why the hell don't you quit!?
Nekem is volt rossz időszakom, nem tudtam hogy ki vagyok
I had a bad time too, I didn't know who I was
Minden héten buli, nem volt olyan, amit kihagyok
Partying every weekend, there was nothing I missed
A csajom is megcsaltam, de rájöttem, hogy hiba volt
I even cheated on my girlfriend, but I realized it was a mistake
Mert még mindig szeretem
Because I still love her
Valahol a szívem mélyén
Somewhere deep down in my heart
Ah.
Ah.
Mert ha más nőket dugok bennük is Őt keresem
Because when I fuck other women, I'm looking for her in them
De nem látom a végét
But I don't see an end
Ah.
Ah.
Hogy mikor fogok én is túllépni sikeresen
When will I be able to get over it?
(Yeah Yeah)
(Yeah Yeah)
(Yeah Yeah)
(Yeah Yeah)
(Woah)
(Woah)
(Azt mondják bajnok vagyok, de nincs rajtam Aranyérem)
(They say I'm a winner, but I don't have a gold medal)
(De majd lesz)
(But I will)
(De majd lesz)
(But I will)
(Yeah Yeah)
(Yeah Yeah)
(Yeah Yeah)
(Yeah Yeah)
Azt mondják bajnok vagyok, de nincs rajtam aranyérem
They say I'm a winner, but I don't have a gold medal
Nem látom a kezem meddig ér el
I can't see how far my hand can reach
Szorít az idő
Time is pressing
Mindig mindenhonnan kések
I'm always late everywhere
Hátamból lógnak ki a kések
Knives are sticking out of my back
Amit belém szúrtak a sok évem alatt
Stabbed into me over the years
De minden szerettemnek megígértem
But I promised all my loved ones
Hogy leszek valaki, és nem leszek egy rémes alak
I'd be somebody, I wouldn't be a terrible person
És lesz a nyakamba Aranyérem
And I'd have a gold medal around my neck
Azt mondják bajnok vagyok, de nincs rajtam Aranyérem
They say I'm a winner, but I don't have a gold medal
Nem látom a kezem meddig ér el
I can't see how far my hand can reach
Szorít az idő
Time is pressing
Mindig mindenhonnan kések
I'm always late everywhere
Hátamból lógnak ki a kések
Knives are sticking out of my back
Amit belém szúrtak a sok évem alatt
Stabbed into me over the years
De minden szerettemnek megígértem
But I promised all my loved ones
Hogy leszek valaki, és nem leszek egy rémes alak
I'd be somebody, I wouldn't be a terrible person
És lesz a nyakamba Aranyérem
And I'd have a gold medal around my neck





Writer(s): Bujáki Dániel, Edmilson Teixeira, Keményfi Bence Szabolcs, Szabolcs Keményfi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.