Paroles et traduction Csoky feat. Ekhoe & Kolg8eight - Hold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmm
Mmm,
yeah
Mmm,
mmm,
yeah
Poszti
that
one!
(Yeah)
Poszti
that
one!
(Yeah)
Akkor
is
velem
vagy
ha
kicsi
a
házam
Even
if
my
house
is
small,
you're
still
with
me
Rázza
a
picsáját
itt
a
cigi
a
számba
baby
Shake
your
ass,
here's
a
cigarette,
baby
Nagyon
csini
a
lányka
The
girl
is
very
pretty
De
én
jó
gyerek
vagyok
és
nem
hiszek
a
mába
But
I'm
a
good
boy
and
I
don't
believe
in
today
Hogy
ittam
magam
egy
hónaposra?
What,
I
drank
for
a
month?
Tudom,
hogy
bánt,
mégis
szóba
hoztad
lány
I
know
it
hurts,
yet
you
brought
it
up,
girl
Mégis
szóba
hoztad
Yet
you
brought
it
up
Mm,
mégis,
yeah,
yeah
Mm,
yet,
yeah,
yeah
A
szemem
million,
a
fogam
alatt
VVS
My
eyes
are
a
million,
my
teeth
have
VVS
A
táskám
CC,
ez
easy,
bless
VVS
My
bag
is
CC,
this
is
easy,
bless
VVS
Átélem
baby,
sorry
that's
the
easiest
Deal
with
it,
baby,
sorry
that's
the
easiest
Azt
mondod
szerelem,
azt
mondom
hogy
szinti
fless
You
say
love,
I
say
it's
fake
A
szemem
million,
a
fogam
alatt
VVS
My
eyes
are
a
million,
my
teeth
have
VVS
A
táskám
CC,
ez
easy,
bless
VVS
My
bag
is
CC,
this
is
easy,
bless
VVS
Átélem
baby,
sorry
that's
the
easiest
Deal
with
it,
baby,
sorry,
that's
the
easiest
Azt
mondod
szerelem,
azt
mondom
hogy
szinti
fless
You
say
love,
I
say
it's
fake
Ez
csak
játék
volt,
kicsi
tudati
para
This
was
just
a
game,
a
little
mental
trip
Kicsi
hercegnő,
fejen
lóg
a
tiara
Little
princess,
tiara
on
her
head
Hogyha
elmennék,
mond
meg
holnap
ki
marad?
If
I
left,
tell
me
who
would
be
left
tomorrow?
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Hidd
el
vágom
hogy
para
ez
a
lifestyle
babe
Believe
me,
honey,
I
know
this
lifestyle
is
wild
Mindig
olyat
mutatok,
amit
nem
láttál
még
I
always
show
you
something
you've
never
seen
Gyere
rázd
a
picsád,
kicsit
játszál
még
Come
on,
shake
your
ass,
play
a
little
while
longer
Hogy
egy
másodpercig
jókislánynak
látszál
So
you
seem
like
a
good
girl
for
a
second
Szétszedem
a
beatet,
de
egybe
marad
közbe
I'll
tear
down
the
beat,
but
it
stays
together
Az
lettél,
akiken
nevettünk,
szedjed
magad
össze!
You've
become
what
we
laughed
at,
get
it
together!
Megyünk
a
topra
fel,
le
se
szarom
hogy
te
jössz-e
We're
going
to
the
top,
I
don't
give
a
damn
if
you
come
Nyújtod
a
kezed
felém,
de
bocsi
inkább
kösz
nem
You
reach
out
to
me,
but
I'm
sorry,
no
thanks
Yeahyeahyeah
Yeah,
yeah,
yeah
Mer'
ez
már
más
szint
Because
this
is
a
next
level
Kerek
vagy
nagyon
baby,
Csoky
rád
mászik
You're
so
round,
baby,
Csoky
climbs
on
you
Minden
hülye
haterem
mindig
ráfázik
All
my
stupid
haters
always
lose
Verhetetlenek
a
spanjaim,
mer'
császár
mind
My
friends
are
unbeatable,
because
they're
all
emperors
Mikor
lenne
hova
mennem,
akkor
se
mennék
Even
when
I
have
somewhere
to
go,
I
wouldn't
go
Kell,
hogy
legyen
számodra
egy
100as
menedék
You
need
an
asylum
for
a
hundred
people
Azt
hiszed,
hogy
megy
ez
tré,
mert
nem
látod
át
ezt
testvér
You
think
this
is
a
joke,
because
you
don't
see
through
this,
brother
Évek
vannak
benne,
nem
a
polcról
levett
ereklyék
There
are
years
in
it,
not
relics
taken
off
the
shelf
Tudom
baby
szeretnéd
megkaphatod,
ha
megyek
I
know,
baby,
you'd
love
to
have
it
if
I
leave
Miért
akarja
elvenni,
mit
kiépített
itt
a
gyerek
Why
does
he
want
to
take
away
what
the
kid
built
here?
Bekaphatod
babe,
ha
megyek
You
can
swallow
it,
babe,
if
I
go
Bezsalhatok,
4 pakk
mehet
I
can
get
locked
up,
four
packs
can
go
Légyszi
csin
egy
cigit,
ehet
Please
make
me
a
cigarette,
he
can
eat
it
Majd
a
4 csajszi,
itt
mellettem
is
tesó
Then
the
four
girls
with
me,
too,
brother
Mutassál
a
vásárlásnál
pezot
testvér
Show
the
Peugeot
when
you
shop,
brother
Nincs
szükségem
arra,
hogy
késsel
legyen
egy
melom
I
don't
need
to
have
a
knife
to
have
a
job
Mindig
szakadt
szemmel
fleo-n
Always
with
broken
eyes
on
fleo
Kontrollálom
az
én
egom
I
control
my
ego
Hogyha
hívnak
engem
benyomom
a
telómon
a
Holdat
If
they
call
me,
I'll
press
the
moon
on
my
phone
(Ha
hívnak
engem
benyomom
a
telómon
a
Holdat)
(If
they
call
me,
I'll
press
the
moon
on
my
phone)
(Elmentem
testvér
szórni
tegnap,
és
ma
is
voltam)
(I
went
out
yesterday
to
spend,
and
I
went
again
today)
(Ha
kiderülne,
mit
szórtam
meg
testvér
majd
befosnak)
(If
it
came
out
what
I
spent,
my
brother,
they
would
shit
their
pants)
Ez
csak
játék
volt,
kicsi
tudati
para
This
was
just
a
game,
a
little
mental
trip
Kicsi
hercegnő
fején
lóg
a
tiara
Little
princess,
tiara
on
her
head
Hogyha
elmennék
mondd
meg
holnap
ki
marad?
If
I
left,
tell
me
who
would
be
left
tomorrow?
Ez
csak
játék
volt,
kicsi
tudati
para
(Ez
csak
játék)
This
was
just
a
game,
a
little
mental
trip
(This
was
just
a
game)
Kicsi
hercegnő
fején
lóg
a
tiara
(Yo)
Little
princess,
tiara
on
her
head
(Yo)
Hogyha
elmennék,
mondd
meg
holnap
ki
marad?
If
I
left,
tell
me
who
would
be
left
tomorrow?
(Baby
mondd
meg,
ki
marad?)
(Baby,
tell
me,
who
would
be
left?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andras Tircs, Edmilson Teixeira, Márton Posztós
Album
TEIXEIRA
date de sortie
16-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.