Csoky feat. Ekhoe - Soldier (R.I.P Lövészárok 0 Eüf) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Csoky feat. Ekhoe - Soldier (R.I.P Lövészárok 0 Eüf)




Soldier (R.I.P Lövészárok 0 Eüf)
Soldier (R.I.P Lövészárok 0 Eüf)
(Beec beats)
(Beec beats)
(Domchy movin' crazy)
(Domchy movin' crazy)
Ki itt a kapitány és ki egy sima soldier?
Who here is the captain and who's just a plain soldier?
Adok kis segítséget, mindenkinek jól jön
I'll give you a little help, it'll be useful for everyone
Begurulunk, '22 a Range Rover
We're rolling in, '22 Range Rover
Forró a crew, neked tesó itt game over
The crew's hot, it's game over for you, bruh
Ki itt a kapitány és ki egy sima soldier?
Who here is the captain and who's just a plain soldier?
Adok kis segítséget, mindenkinek jól jön
I'll give you a little help, it'll be useful for everyone
Begurulunk, '22 a Range Rover
We're rolling in, '22 Range Rover
Forró a crew, neked tesó itt game over
The crew's hot, it's game over for you, bruh
Suliba kérdezték ha nagy leszel akkor mi leszel?
In school they asked if you grow up what will you be?
Akkor is az mondtam nagyon gazdag és egy finesser
Even then I said very rich and a hustler
Doki mondta kemény szerektől majd nagyon kileszel
The doc said from hard drugs you'll soon be dead
Röhögve kérdeztem vissza teso mégis milyen szer?
Laughing I asked him, what kind of drug, man?
"Milyen szer?"
"What kind of drug?"
"Mit eszel?"
"What do you eat?"
"Nagyon finom, mit iszol?"
"Very delicious, what do you drink?"
Kirakom a csajom seggét mert leszarom ki mit szól
I'll show off my girl's ass, I don't care what anyone says
OTL crew, akvába ragel a bizti boy (Tiv Tivy)
OTL crew, the security guard throws up in the toilet (Tiv Tivy)
Túl szigorú, behivtuk egy körre fini volt haha
Too strict, we invited him for a round, it was fun, haha
Tűzforró amit mondok teso mindig ég a szám
Everything I say is fire, my mouth's always on
Eddig is könnyű volt az egész de most még lazább
It was easy before, but now it's even more chill
Nem vagyok katona, de szolgálom a szép hazám
I'm not a soldier, but I serve my beautiful country
Túl magas szint ez, nincs esély hogy ennyi lét kaszálj mint mi
This is a level too high, you have no chance to make as much money as we do
Tűzforró amit mondok teso mindig ég a szám
Everything I say is fire, my mouth's always on
Eddig is könnyű volt az egész de most még lazább
It was easy before, but now it's even more chill
Nem vagyok katona, de szolgálom a szép hazám
I'm not a soldier, but I serve my beautiful country
Túl magas szint ez, nincs esély hogy ennyi lét kaszálj mint mi
This is a level too high, you have no chance to make as much money as we do
Jegyezd meg amit mondok én sose veszek kárba
Remember what I say, I'm never useless
Este van megint a csajod engem vár a kádba
It's evening again, your girl is waiting for me in the tub
Uh (uh)
Uh (uh)
Csoky kajak honnan van a lányka?
Csoky, where did you get that girl?
Kérem az összeset, este meztelen az ágyba
I want all of them, naked in my bed tonight
ha de nagy gyerek vagy be ne szarjak báttyja
Oh, you're such a big boy, please don't scare me, big brother
6000 az égig, de nagy rád apád kabátja
6000 to the sky, your father's coat is too big for you
Szart főzöl és szart eszel, be se teszem a tárba
You cook shit and eat shit, I won't even put you in the magazine
Megcsinálom a pénzem, téged csinállak a nádba
I make my money, I'll make you nothing
Annyiszor kerülsz elő egy évben, mint egy szánkó
You appear as often as a sled in a year
Te is kurva vagy édes, a barátnőd meg side hoe
You're a whore too, honey, and your girlfriend is a side hoe
Figyelj arra baby, mikor mi jön ki a szádból
Listen, baby, to what comes out of our mouths
Nem én fogom mondani hogy szállj le a faszáról
I'm not going to tell you to get off his dick
Azt kérdezik a lányok: "Ekhoe miért vagy ilyen szemét?"
The girls ask: "Ekhoe, why are you such an asshole?"
Még egyszer hozzám szól kajak kiszúrom a szemét
If you ever talk to me again, I'll gouge your eyes out
Száguldunk a 'Rarival, ha lerobban a szekér
We're racing in the Ferrari, if the car breaks down
Meg se szólalok tesó, mindent elmond a zeném
I won't even say a word, my music says it all
Ne legyél ideges, ha az összes lány az enyém
Don't be mad if all the girls are mine
Hódítóm a falut, aztán hódítom a megyét
I conquer the village, then I conquer the county
Hódítom az országot, mer' a megye nem elég
I conquer the country, because the county's not enough
Nem érsz fel a szintig, szóval halgass el te cseléd
You can't reach the level, so shut up, you servant
(Ki itt a kapitány, és ki egy sima soldier)
(Who here is the captain and who's just a plain soldier)
(Fasz ki van)
(Fuck off)
(Begurulunk, '22 a Range Rover
(We're rolling in, '22 Range Rover
Tesó itt game over)
It's game over for you, bruh)





Writer(s): Andras Tircs, Bence Szabo, Dominik Horváth, Edmilson Teixeira, Szabolcs Keményfi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.