Csty - Higher Standards - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Csty - Higher Standards




Higher Standards
Высокие стандарты
Higher
Выше
Higher
Выше
Higher
Выше
Disgusting and disdained
Отвратительный и презираемый
But Are you not entertained
Но разве ты не развлекаешься?
My whiskey is aged
Мой виски выдержан
My fist is engaged
Мой кулак сжат
I'm pissed I'm enraged
Я зол, я в ярости
Four stars and no shame
Четыре звезды и никакого стыда
Deserve more but I guess I'll wait
Заслуживаю большего, но думаю, подожду
I've earned my ratings and I've worked with the hate
Я заработал свои рейтинги и работал с ненавистью
I'm focused now I am so irate
Я сосредоточен сейчас, я в бешенстве
Like a surgeon or a saint
Как хирург или святой
Miracles in my wake
Чудеса после меня
New challenge on my slate
Новый вызов в моем списке
Destroy your perception of fate
Уничтожь свое восприятие судьбы
Dangerous decision to make
Опасное решение, которое нужно принять
If you can live with that
Если ты сможешь с этим жить
Your living ain't safe
Твоя жизнь небезопасна
Okay
Хорошо
I'm living a dream fantasy flashing before my eyes
Я живу мечтой, фантазия мелькает перед глазами
This infinite beam in a city where angels die
Этот бесконечный луч в городе, где умирают ангелы
You wanna come get high I'll take you up way past the skies where your sure to lose Your mind so high so high so high
Хочешь подняться высоко? Я подниму тебя выше неба, где ты точно сойдешь с ума. Так высоко, так высоко, так высоко
I'm Erotic and arousing
Я эротичный и возбуждающий
The money stays amounting
Деньги копятся
New heights I buy mountains
Новые высоты, я покупаю горы
Scaling ounces pounds I'm pouncing
Взбираюсь на унции, фунты, я набрасываюсь
Higher
Выше
Higher
Выше
Higher
Выше
Higher standard baseline
Более высокий стандарт, базовая линия
The Thoughts that run in their minds
Мысли, которые бегут в их головах
Can't even cross state lines
Не могут даже пересечь границы штата
Can't even walk straight lines
Не могут даже ходить по прямой
I stumble on that FaceTime
Я спотыкаюсь об этом FaceTime
I'm fucked up bitch so say some
Я облажался, сучка, так что скажи что-нибудь
But people can't speak to your face when you face them
Но люди не могут говорить тебе в лицо, когда ты смотришь им в глаза
I'm wondering who raised them
Мне интересно, кто их воспитал
Don't give me a reason
Не давай мне повода
Part is in your blood
Частично это в твоей крови
But mostly it's upbringing
Но в основном это воспитание
I don't stay up nights
Я не бодрствую по ночам
Got no trouble sleeping
Нет проблем со сном
My one goal in this life is to focus on my freedom
Моя единственная цель в этой жизни - сосредоточиться на своей свободе
Hopeful I got fever
Надеюсь, у меня жар
The man in the arena
Человек на арене
Courage collides cowards
Смелость сталкивается с трусами
DNA demeanor
Поведение ДНК
I feel the rain I am never too eager
Я чувствую дождь, я никогда не бываю слишком нетерпелив
Never anxious I just clock hours to the meter
Никогда не волнуюсь, просто отмечаю часы на счетчике
Genius genetics while you stay defeated
Гениальная генетика, пока ты остаешься побежденным
Tried to dumb it down I'm still too cerebral
Пытался упростить, я все еще слишком разумен
I got weapons now I'm not even revealing
У меня теперь есть оружие, я даже не раскрываю его
Just to give y'all a false sense of some healing
Просто чтобы дать вам ложное чувство исцеления
Take a minute now breathe in
Найди минутку, подыши
Now know I'm not leaving
Теперь знай, я не уйду
Flow cold it's freezing
Холодный поток, он леденящий
I broke all the heaters
Я сломал все обогреватели
No more room for features
Больше нет места для гостей
Just billboard heat seekers
Только искатели тепла Billboard
Oh please pray to Jesus
О, пожалуйста, молись Иисусу
Tear your ceases to pieces
Разорви свои прекращения на части
I'm boasting believe this
Я хвастаюсь, поверь в это
My year and my seasons
Мой год и мои времена года
I fuck you all deceasing
Я трахаю вас всех, уменьшаясь
Learning to let go so I'm a leave it
Учусь отпускать, так что я оставляю это
Just remember you slept on me when nightmares are your grievance
Просто помни, что ты спал на мне, когда кошмары были твоей обидой





Writer(s): Andrew Costy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.