Cuarto Universo - 40 Dias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cuarto Universo - 40 Dias




40 Dias
40 Days
Ah
Ah
Yo
Yo
Me sentí un poco enfermo estos últimos días,
I felt a little sick these last few days,
Fui donde el doctor,
I went to the doctor,
Y después de hacerme los exámenes me
And after doing my exams he
Dijo que me quedaban 40 días de vida,
Told me that I had 40 days left to live,
Me preguntó que iba a hacer con ellos
He asked me what I was going to do with them
Y le dije:
And I told him:
Yo, voy a cambiarme a una choza
I'm going to move to a shack
Arriba del cerro,
Up in the hills,
Plantar mi marihuana pa'que la cuide mi perro,
Plant my marijuana for my dog to take care of,
Bajo a Santiago,
I'll go down to Santiago,
Pensé en dejar regalos pa'los que vienen,
I thought about leaving presents for those who come,
Vi un banco de esperma cercano y dono un cuarto de semen, puag
I saw a sperm bank nearby and donated a quarter of my semen, ugh
La reproducción es importante y no me mires mal,
Procreation is important and don't look at me badly,
Además no tengo sida solo este inmenso tumor cerebral,
Besides, I don't have AIDS, just this huge brain tumor,
40 días dijo el doctor? yo ya ni pienso mejor,
40 days the doctor said? I don't even think straight anymore,
Quedan pocas semanas supongo esto me da el valor,
There are a few weeks left, I guess that gives me courage,
De dirigirme hacia su lado don carabinero
To walk towards you, Mr. Policeman
Y meterle la luma por cuma en donde mas le duela pero,
And kick his ass where it hurts the most, but,
Lo moribundo no quita el ser caballero,
Being moribund doesn't mean not being a gentleman,
Quedan 40 y me acienta sentarme a fumar mientras la espero.
There are 40 left and I'll sit down to smoke while I wait for it.
Son 40 días que me quedan por vivir,
I have 40 days left to live,
Ahorrar mi tiempo y siento que no me quiero morir.
Saving my time and I feel like I don't want to die.
Son 40 noches que me quedan por salir
I have 40 nights left to go out
¿En que las vas a convertir?
What are you going to turn them into?
Ok doctor me queda poco! ¿pero que le diré a los locos?
Ok doctor I don't have much time left! But what am I going to tell the crazy people?
Que pare los temas porque ¿se me pararon los cocos?
That I'm stopping the topics because has my brain stopped?
Comprenderá no me esconderé en el ático,
You will understand, I won't hide in the attic,
Gramos pa 40 días llevamos en bolsas de plástico.
Grams for 40 days we carry in plastic bags.
Clásico uno dos,
Classic one-two,
Sobrecaja mi ventaja un disco en el
Overbox my advantage a disc in
Infierno mientras la penas te baja,
Hell while the pain takes you down,
Nostalgia no me da quedara escrito
Nostalgia doesn't give me written
Y el merito da igual,
And merit doesn't matter,
40 días 40 pitos.
40 days 40 joints.
Evito quedarme quieto doctor,
I avoid staying still, doctor,
Desde la ultima semana que freestayleo en un tractor
Since the last week I've been freestyling on a tractor
Y hace tanto calor le dan tanto color,
And it's so hot, they give it so much color,
Si me quedan 40 pa'que cresta compré este ultimo condón.
If I have 40 left, why the hell did I buy this last condom.
Son 40 días que me quedan por vivir,
I have 40 days left to live,
Ahorrar mi tiempo y siento que no me quiero morir.
Saving my time and I feel like I don't want to die.
Son 40 noches que me quedan por salir,
I have 40 nights left to go out,
¿En que las vas a convertir?
What are you going to turn them into?
El doctor con buenas palabras me dijo se acerca tu fin
The doctor with kind words told me your end is near
Y que puedo pedir si fumo como John constantine.
And what can I ask for if I smoke like John Constantine.
El regalón de la olla comerá su ultimo banquete,
The stoner gift will eat his last banquet,
Utilizar el tiempo rápido lanzándome como cohete.
Using time quickly by throwing myself at him like a rocket.
Madre!
Mother!
Mil disculpas si no fui lo que esperabas
A thousand apologies if I wasn't what you expected
Padre!
Father!
¿Dónde te encuentras? Quiero mi ultima mesada.
Where are you? I want my last allowance.
El tiempo corre rápido y yo me desespero
Time flies and I'm desperate
Siendo ansioso por la vida no se que hacer primero.
Being anxious for life I don't know what to do first.
(Yo) Espera... que quiero... tomar mi Lemon Stone,
(I) Wait... what do I want... to take my Lemon Stone,
De pasada llama al taodes quiero aprender a tocar acordeón.
Call the taodes by the way, I want to learn to play the accordion.
Perdóname!
Forgive me!
Si no quiero hablar mas en este tema
If I don't want to talk about this anymore
Tengo 14 por escribir en este poco tiempo que me queda. Yoo
I have to write 14 in the little time I have left. Yoo
Son 40 días que me quedan por vivir,
I have 40 days left to live,
Ahorrar mi tiempo y siento que no me quero morir.
Saving my time and I feel like I don't want to die.
Son 40 noches que me quedan por salir,
I have 40 nights left to go out,
¿En que las vas a convertir?
What are you going to turn them into?
Son 40 días que me quedan por vivir...
I have 40 days left to live...
Son 40 noches que me quedan por salir...
I have 40 nights left to go out...





Writer(s): Cuarto Universo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.