Paroles et traduction Cuarto Universo - 40 Dias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
sentí
un
poco
enfermo
estos
últimos
días,
I
felt
a
little
sick
these
last
few
days,
Fui
donde
el
doctor,
I
went
to
the
doctor,
Y
después
de
hacerme
los
exámenes
me
And
after
doing
my
exams
he
Dijo
que
me
quedaban
40
días
de
vida,
Told
me
that
I
had
40
days
left
to
live,
Me
preguntó
que
iba
a
hacer
con
ellos
He
asked
me
what
I
was
going
to
do
with
them
Y
le
dije:
And
I
told
him:
Yo,
voy
a
cambiarme
a
una
choza
I'm
going
to
move
to
a
shack
Arriba
del
cerro,
Up
in
the
hills,
Plantar
mi
marihuana
pa'que
la
cuide
mi
perro,
Plant
my
marijuana
for
my
dog
to
take
care
of,
Bajo
a
Santiago,
I'll
go
down
to
Santiago,
Pensé
en
dejar
regalos
pa'los
que
vienen,
I
thought
about
leaving
presents
for
those
who
come,
Vi
un
banco
de
esperma
cercano
y
dono
un
cuarto
de
semen,
puag
I
saw
a
sperm
bank
nearby
and
donated
a
quarter
of
my
semen,
ugh
La
reproducción
es
importante
y
no
me
mires
mal,
Procreation
is
important
and
don't
look
at
me
badly,
Además
no
tengo
sida
solo
este
inmenso
tumor
cerebral,
Besides,
I
don't
have
AIDS,
just
this
huge
brain
tumor,
40
días
dijo
el
doctor?
yo
ya
ni
pienso
mejor,
40
days
the
doctor
said?
I
don't
even
think
straight
anymore,
Quedan
pocas
semanas
supongo
esto
me
da
el
valor,
There
are
a
few
weeks
left,
I
guess
that
gives
me
courage,
De
dirigirme
hacia
su
lado
don
carabinero
To
walk
towards
you,
Mr.
Policeman
Y
meterle
la
luma
por
cuma
en
donde
mas
le
duela
pero,
And
kick
his
ass
where
it
hurts
the
most,
but,
Lo
moribundo
no
quita
el
ser
caballero,
Being
moribund
doesn't
mean
not
being
a
gentleman,
Quedan
40
y
me
acienta
sentarme
a
fumar
mientras
la
espero.
There
are
40
left
and
I'll
sit
down
to
smoke
while
I
wait
for
it.
Son
40
días
que
me
quedan
por
vivir,
I
have
40
days
left
to
live,
Ahorrar
mi
tiempo
y
siento
que
no
me
quiero
morir.
Saving
my
time
and
I
feel
like
I
don't
want
to
die.
Son
40
noches
que
me
quedan
por
salir
I
have
40
nights
left
to
go
out
¿En
que
las
vas
a
convertir?
What
are
you
going
to
turn
them
into?
Ok
doctor
me
queda
poco!
¿pero
que
le
diré
a
los
locos?
Ok
doctor
I
don't
have
much
time
left!
But
what
am
I
going
to
tell
the
crazy
people?
Que
pare
los
temas
porque
¿se
me
pararon
los
cocos?
That
I'm
stopping
the
topics
because
has
my
brain
stopped?
Comprenderá
no
me
esconderé
en
el
ático,
You
will
understand,
I
won't
hide
in
the
attic,
Gramos
pa
40
días
llevamos
en
bolsas
de
plástico.
Grams
for
40
days
we
carry
in
plastic
bags.
Clásico
uno
dos,
Classic
one-two,
Sobrecaja
mi
ventaja
un
disco
en
el
Overbox
my
advantage
a
disc
in
Infierno
mientras
la
penas
te
baja,
Hell
while
the
pain
takes
you
down,
Nostalgia
no
me
da
quedara
escrito
Nostalgia
doesn't
give
me
written
Y
el
merito
da
igual,
And
merit
doesn't
matter,
40
días
40
pitos.
40
days
40
joints.
Evito
quedarme
quieto
doctor,
I
avoid
staying
still,
doctor,
Desde
la
ultima
semana
que
freestayleo
en
un
tractor
Since
the
last
week
I've
been
freestyling
on
a
tractor
Y
hace
tanto
calor
le
dan
tanto
color,
And
it's
so
hot,
they
give
it
so
much
color,
Si
me
quedan
40
pa'que
cresta
compré
este
ultimo
condón.
If
I
have
40
left,
why
the
hell
did
I
buy
this
last
condom.
Son
40
días
que
me
quedan
por
vivir,
I
have
40
days
left
to
live,
Ahorrar
mi
tiempo
y
siento
que
no
me
quiero
morir.
Saving
my
time
and
I
feel
like
I
don't
want
to
die.
Son
40
noches
que
me
quedan
por
salir,
I
have
40
nights
left
to
go
out,
¿En
que
las
vas
a
convertir?
What
are
you
going
to
turn
them
into?
El
doctor
con
buenas
palabras
me
dijo
se
acerca
tu
fin
The
doctor
with
kind
words
told
me
your
end
is
near
Y
que
puedo
pedir
si
fumo
como
John
constantine.
And
what
can
I
ask
for
if
I
smoke
like
John
Constantine.
El
regalón
de
la
olla
comerá
su
ultimo
banquete,
The
stoner
gift
will
eat
his
last
banquet,
Utilizar
el
tiempo
rápido
lanzándome
como
cohete.
Using
time
quickly
by
throwing
myself
at
him
like
a
rocket.
Mil
disculpas
si
no
fui
lo
que
esperabas
A
thousand
apologies
if
I
wasn't
what
you
expected
¿Dónde
te
encuentras?
Quiero
mi
ultima
mesada.
Where
are
you?
I
want
my
last
allowance.
El
tiempo
corre
rápido
y
yo
me
desespero
Time
flies
and
I'm
desperate
Siendo
ansioso
por
la
vida
no
se
que
hacer
primero.
Being
anxious
for
life
I
don't
know
what
to
do
first.
(Yo)
Espera...
que
quiero...
tomar
mi
Lemon
Stone,
(I)
Wait...
what
do
I
want...
to
take
my
Lemon
Stone,
De
pasada
llama
al
taodes
quiero
aprender
a
tocar
acordeón.
Call
the
taodes
by
the
way,
I
want
to
learn
to
play
the
accordion.
Si
no
quiero
hablar
mas
en
este
tema
If
I
don't
want
to
talk
about
this
anymore
Tengo
14
por
escribir
en
este
poco
tiempo
que
me
queda.
Yoo
I
have
to
write
14
in
the
little
time
I
have
left.
Yoo
Son
40
días
que
me
quedan
por
vivir,
I
have
40
days
left
to
live,
Ahorrar
mi
tiempo
y
siento
que
no
me
quero
morir.
Saving
my
time
and
I
feel
like
I
don't
want
to
die.
Son
40
noches
que
me
quedan
por
salir,
I
have
40
nights
left
to
go
out,
¿En
que
las
vas
a
convertir?
What
are
you
going
to
turn
them
into?
Son
40
días
que
me
quedan
por
vivir...
I
have
40
days
left
to
live...
Son
40
noches
que
me
quedan
por
salir...
I
have
40
nights
left
to
go
out...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuarto Universo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.