Cuarto Universo - Cuanto Me Das - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cuarto Universo - Cuanto Me Das




Cuanto Me Das
How Much Will You Give Me?
Tienes problemas con personas bota y grita mas
You've got problems with people, yell and shout some more
Cuidado con los autos porque la muerte habla idiomas
Be careful with cars 'cause death speaks all languages
Eso no salen con imigrantes yo tengo miedo
That doesn't happen to immigrants, I'm scared
No estaba vomitando estaba tragandome los dedos
I wasn't vomiting, I was swallowing my fingers
Hable con mi conserje
I spoke to my doorman
Seria usted tan amable de subirme a ese poste
Would you be so kind as to lift me up to that post
Y colgadme al tv cable
And hang me from the TV cable
Noo . bueno
No.. well
Querida mama estoy como despidiendome
Dear mama, it's like I'm saying goodbye
Hace rato no como mi guata me grita (alimentame)
I haven't eaten in a while, my stomach's yelling (feed me)
Ai me encontraba al borde del pozo
There I was, at the edge of the well
Cuando llego un caballero me dio un abrazo del oso
When a gentleman arrived and gave me a bear hug
(Maldadoso)
(Wicked)
Hola que tal llevo tiempo observandote
Hello there, I've been watching you for a while
Tengo la forma perfecta de ayudarte
I have the perfect way to help you
Como
How?
Destripandote
By gutting you
Aaah!?
Aaah!?
Porque te asustas tanto
Why are you so scared?
Te ves un poco seco
You look a little dry
Te doy millones de euros
I'll give you millions of euros
Y un pasaporte cheko
And a Czech passport
Piensalo chico me ayudas y te regalo la paz
Think about it kid, you help me and I'll give you peace
Ya lo pense caballero
I've thought about it, sir
Por este higado cuanto me das
For this liver, how much will you give me?
Cuanto me das cuanto me das
How much will you give me, how much will you give me
Cuanto me das cuanto me das
How much will you give me, how much will you give me
Cuanto me das cuanto me das
How much will you give me, how much will you give me
Cuanto me das cuanto me das
How much will you give me, how much will you give me
Okei me presento soi el doctor acargo del lugar
Okay, let me introduce myself, I'm the doctor in charge of this place
La operacion es la extraccion del organo a amputar
The operation is the extraction of the organ to be amputated
Primero por cada miembro pagamos el dinero
First, for each member, we pay the money
Los precios que ponemos son por valencia
The prices we set are for Valencia
Entre un riñon y su apariencia
Between a kidney and its appearance
Yo y si no quiero
What if I don't want to?
El conde rojo te inyectara morfina
The Red Count will inject you with morphine
Lleno de enojo
Full of anger
Escupio las cortinas te sacaria ambos ojos
He spat out the curtains, he'd take out both your eyes
Pero sin mis ojos no vere nunca mas el sool
But without my eyes I'll never see the sun again
Entonces te los remojo en alcol
Then I'll soak them in alcohol
Y llamo a jeim o al interpool
And call Jaime or Interpol
Pero tranquilo no hay apuro sientete en casa
But don't worry, there's no rush, make yourself at home
Aqi no corre el seguro
Insurance doesn't run here
Y te aseguro tampoco fonasa
And I assure you neither does Fonasa
Da lo mismo tu raza
Your race doesn't matter
Pedimos lo que llevas dentro
We ask for what you carry inside
Te hago un descuento no recordaras nada como elemento
I'll give you a discount, you won't remember anything as an element
Nonono yoyoyo
No no no yo yo yo
Lo siento estas internado
I'm sorry, you're hospitalized
Y pa estas alturas
And by now
Tu cuerpo no alla cura
Your body is beyond cure
Te sientes cedado
You feel sedated
Si sientes asco no te preocupes es la medicina
If you feel nauseous don't worry, it's the medicine
Tu dentadura ira en un frasco y tus pulmones en la vitrina
Your teeth will go in a jar and your lungs in the display case
Yo tuve que elegir entre doctor y enfermera
I had to choose between doctor and nurse
Mi nombre es James Lomb ke crees ke elegí nena
My name is James Lomb, what do you think I chose, babe?
La camilla, anestesia a vena
The stretcher, anesthesia through the vein
Diez mil tres diez la tarifa por bombeo a muerta
Ten thousand three hundred ten, the rate for pumping to the dead
Avrelo nono cada pone 50%
Open it, no no, each puts in 50%
Que onda ke no hace cuanto ke nos conocemos
What's up, haven't we known each other for a while?
Chh valor del momento
Shh, value of the moment
Soy turco, yo brillante me gusta el ahorro
I'm Turkish, I'm bright, I like to save
Mi chica elige ser, bueno, la propina
My girl chooses to be, well, the tip
Bling
Bling
Tu eres vengativo, soy anestesista
You're vengeful, I'm an anesthesiologist
Voy con la mula yo, pasillo contusista
I'm going with the mule, bruised hallway
Chica
Girl
Compro departamento, auto rojo, rap del caro
I buy an apartment, a red car, expensive rap
Pal par, free pass
For the couple, free pass
Cuando yo quiera yo ejem
Whenever I want, I, ahem
Me supe hacer cara de Tupiza loba
I knew how to make a face like Tupiza she-wolf
Cuando estabas dormida
When you were asleep
Por atrevida
For being daring
Mira, mira
Look, look
Mírame bien es James
Look at me, it's James
(James el come vírgenes famoso del sistem.)
(James, the famous virgin eater of the system.)
Mi trabajo no es tan complicao pero un consejo:
My job is not that complicated but a word of advice:
Ves que te confunda con un conejo
You see that I confuse you with a rabbit
Pero tu oreja me la dejo
But I'll keep your ear
No se queje, limpio pasillo
Don't complain, I clean the hallway
Luego de recoger los restos de un chiquillo
After picking up the remains of a little boy
Mis dedos no tejen, enrollan un papelillo
My fingers don't knit, they roll up a joint
Manía
Mania
Vacía
Empty
Limpiar el piso sería
Cleaning the floor would be
Al final de cada día
At the end of each day
Iba por la escalera y podía notarlo
I was going down the stairs and I could tell
Se presentó se llamaba Carlos
He introduced himself, his name was Carlos
Abrió un maletín negro
He opened a black briefcase
él buscaba un cerebro
He was looking for a brain
Como al de Marlon Brandon
Like Marlon Brando's
Responde doctor Belem
Answer, Doctor Belem
Aquí no ha donde
There's nowhere here
No trabajamos son bienes
We don't work, they're goods
Sorprenden el bien por Fredes y luego lo venden
They surprise Fredes with the goods and then they sell it
Discúlpeme al auxiliar de limpieza nadie teme
Excuse me, nobody fears the cleaning assistant
Túmbame limpiaré tu derramen me llaman el señor 'M'
Knock me down, I'll clean up your spill, they call me Mr. 'M'
James búscale al señor un riñón
James, find the gentleman a kidney
Cuando no limpio hospitales recuerdo jornadas
When I'm not cleaning hospitals, I remember working days
Laborales en una canción
Work in a song
Son casi las siete ese paciente ya se va
It's almost seven, that patient is leaving
Niño vete y usted señor por esto cuanto me da...
Go away, child, and you, sir, how much will you give me for this...?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.