Paroles et traduction Cuarto Universo - Cuanto Me Das
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuanto Me Das
How Much Will You Give Me?
Tienes
problemas
con
personas
bota
y
grita
mas
You've
got
problems
with
people,
yell
and
shout
some
more
Cuidado
con
los
autos
porque
la
muerte
habla
idiomas
Be
careful
with
cars
'cause
death
speaks
all
languages
Eso
no
salen
con
imigrantes
yo
tengo
miedo
That
doesn't
happen
to
immigrants,
I'm
scared
No
estaba
vomitando
estaba
tragandome
los
dedos
I
wasn't
vomiting,
I
was
swallowing
my
fingers
Hable
con
mi
conserje
I
spoke
to
my
doorman
Seria
usted
tan
amable
de
subirme
a
ese
poste
Would
you
be
so
kind
as
to
lift
me
up
to
that
post
Y
colgadme
al
tv
cable
And
hang
me
from
the
TV
cable
Querida
mama
estoy
como
despidiendome
Dear
mama,
it's
like
I'm
saying
goodbye
Hace
rato
no
como
mi
guata
me
grita
(alimentame)
I
haven't
eaten
in
a
while,
my
stomach's
yelling
(feed
me)
Ai
me
encontraba
al
borde
del
pozo
There
I
was,
at
the
edge
of
the
well
Cuando
llego
un
caballero
me
dio
un
abrazo
del
oso
When
a
gentleman
arrived
and
gave
me
a
bear
hug
Hola
que
tal
llevo
tiempo
observandote
Hello
there,
I've
been
watching
you
for
a
while
Tengo
la
forma
perfecta
de
ayudarte
I
have
the
perfect
way
to
help
you
Destripandote
By
gutting
you
Porque
te
asustas
tanto
Why
are
you
so
scared?
Te
ves
un
poco
seco
You
look
a
little
dry
Te
doy
millones
de
euros
I'll
give
you
millions
of
euros
Y
un
pasaporte
cheko
And
a
Czech
passport
Piensalo
chico
me
ayudas
y
te
regalo
la
paz
Think
about
it
kid,
you
help
me
and
I'll
give
you
peace
Ya
lo
pense
caballero
I've
thought
about
it,
sir
Por
este
higado
cuanto
me
das
For
this
liver,
how
much
will
you
give
me?
Cuanto
me
das
cuanto
me
das
How
much
will
you
give
me,
how
much
will
you
give
me
Cuanto
me
das
cuanto
me
das
How
much
will
you
give
me,
how
much
will
you
give
me
Cuanto
me
das
cuanto
me
das
How
much
will
you
give
me,
how
much
will
you
give
me
Cuanto
me
das
cuanto
me
das
How
much
will
you
give
me,
how
much
will
you
give
me
Okei
me
presento
soi
el
doctor
acargo
del
lugar
Okay,
let
me
introduce
myself,
I'm
the
doctor
in
charge
of
this
place
La
operacion
es
la
extraccion
del
organo
a
amputar
The
operation
is
the
extraction
of
the
organ
to
be
amputated
Primero
por
cada
miembro
pagamos
el
dinero
First,
for
each
member,
we
pay
the
money
Los
precios
que
ponemos
son
por
valencia
The
prices
we
set
are
for
Valencia
Entre
un
riñon
y
su
apariencia
Between
a
kidney
and
its
appearance
Yo
y
si
no
quiero
What
if
I
don't
want
to?
El
conde
rojo
te
inyectara
morfina
The
Red
Count
will
inject
you
with
morphine
Lleno
de
enojo
Full
of
anger
Escupio
las
cortinas
te
sacaria
ambos
ojos
He
spat
out
the
curtains,
he'd
take
out
both
your
eyes
Pero
sin
mis
ojos
no
vere
nunca
mas
el
sool
But
without
my
eyes
I'll
never
see
the
sun
again
Entonces
te
los
remojo
en
alcol
Then
I'll
soak
them
in
alcohol
Y
llamo
a
jeim
o
al
interpool
And
call
Jaime
or
Interpol
Pero
tranquilo
no
hay
apuro
sientete
en
casa
But
don't
worry,
there's
no
rush,
make
yourself
at
home
Aqi
no
corre
el
seguro
Insurance
doesn't
run
here
Y
te
aseguro
tampoco
fonasa
And
I
assure
you
neither
does
Fonasa
Da
lo
mismo
tu
raza
Your
race
doesn't
matter
Pedimos
lo
que
llevas
dentro
We
ask
for
what
you
carry
inside
Te
hago
un
descuento
no
recordaras
nada
como
elemento
I'll
give
you
a
discount,
you
won't
remember
anything
as
an
element
Nonono
yoyoyo
No
no
no
yo
yo
yo
Lo
siento
estas
internado
I'm
sorry,
you're
hospitalized
Y
pa
estas
alturas
And
by
now
Tu
cuerpo
no
alla
cura
Your
body
is
beyond
cure
Te
sientes
cedado
You
feel
sedated
Si
sientes
asco
no
te
preocupes
es
la
medicina
If
you
feel
nauseous
don't
worry,
it's
the
medicine
Tu
dentadura
ira
en
un
frasco
y
tus
pulmones
en
la
vitrina
Your
teeth
will
go
in
a
jar
and
your
lungs
in
the
display
case
Yo
tuve
que
elegir
entre
doctor
y
enfermera
I
had
to
choose
between
doctor
and
nurse
Mi
nombre
es
James
Lomb
ke
crees
ke
elegí
nena
My
name
is
James
Lomb,
what
do
you
think
I
chose,
babe?
La
camilla,
anestesia
a
vena
The
stretcher,
anesthesia
through
the
vein
Diez
mil
tres
diez
la
tarifa
por
bombeo
a
muerta
Ten
thousand
three
hundred
ten,
the
rate
for
pumping
to
the
dead
Avrelo
nono
cada
pone
50%
Open
it,
no
no,
each
puts
in
50%
Que
onda
ke
no
hace
cuanto
ke
nos
conocemos
What's
up,
haven't
we
known
each
other
for
a
while?
Chh
valor
del
momento
Shh,
value
of
the
moment
Soy
turco,
yo
brillante
me
gusta
el
ahorro
I'm
Turkish,
I'm
bright,
I
like
to
save
Mi
chica
elige
ser,
bueno,
la
propina
My
girl
chooses
to
be,
well,
the
tip
Tu
eres
vengativo,
soy
anestesista
You're
vengeful,
I'm
an
anesthesiologist
Voy
con
la
mula
yo,
pasillo
contusista
I'm
going
with
the
mule,
bruised
hallway
Compro
departamento,
auto
rojo,
rap
del
caro
I
buy
an
apartment,
a
red
car,
expensive
rap
Pal
par,
free
pass
For
the
couple,
free
pass
Cuando
yo
quiera
yo
ejem
Whenever
I
want,
I,
ahem
Me
supe
hacer
cara
de
dé
Tupiza
loba
I
knew
how
to
make
a
face
like
Tupiza
she-wolf
Cuando
estabas
dormida
When
you
were
asleep
Por
atrevida
For
being
daring
Mírame
bien
es
James
Look
at
me,
it's
James
(James
el
come
vírgenes
famoso
del
sistem.)
(James,
the
famous
virgin
eater
of
the
system.)
Mi
trabajo
no
es
tan
complicao
pero
un
consejo:
My
job
is
not
that
complicated
but
a
word
of
advice:
Ves
que
te
confunda
con
un
conejo
You
see
that
I
confuse
you
with
a
rabbit
Pero
tu
oreja
me
la
dejo
But
I'll
keep
your
ear
No
se
queje,
limpio
pasillo
Don't
complain,
I
clean
the
hallway
Luego
de
recoger
los
restos
de
un
chiquillo
After
picking
up
the
remains
of
a
little
boy
Mis
dedos
no
tejen,
enrollan
un
papelillo
My
fingers
don't
knit,
they
roll
up
a
joint
Limpiar
el
piso
sería
Cleaning
the
floor
would
be
Al
final
de
cada
día
At
the
end
of
each
day
Iba
por
la
escalera
y
podía
notarlo
I
was
going
down
the
stairs
and
I
could
tell
Se
presentó
se
llamaba
Carlos
He
introduced
himself,
his
name
was
Carlos
Abrió
un
maletín
negro
He
opened
a
black
briefcase
él
buscaba
un
cerebro
He
was
looking
for
a
brain
Como
al
de
Marlon
Brandon
Like
Marlon
Brando's
Responde
doctor
Belem
Answer,
Doctor
Belem
Aquí
no
ha
donde
There's
nowhere
here
No
trabajamos
son
bienes
We
don't
work,
they're
goods
Sorprenden
el
bien
por
Fredes
y
luego
lo
venden
They
surprise
Fredes
with
the
goods
and
then
they
sell
it
Discúlpeme
al
auxiliar
de
limpieza
nadie
teme
Excuse
me,
nobody
fears
the
cleaning
assistant
Túmbame
limpiaré
tu
derramen
me
llaman
el
señor
'M'
Knock
me
down,
I'll
clean
up
your
spill,
they
call
me
Mr.
'M'
James
búscale
al
señor
un
riñón
James,
find
the
gentleman
a
kidney
Cuando
no
limpio
hospitales
recuerdo
jornadas
When
I'm
not
cleaning
hospitals,
I
remember
working
days
Laborales
en
una
canción
Work
in
a
song
Son
casi
las
siete
ese
paciente
ya
se
va
It's
almost
seven,
that
patient
is
leaving
Niño
vete
y
usted
señor
por
esto
cuanto
me
da...
Go
away,
child,
and
you,
sir,
how
much
will
you
give
me
for
this...?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.