Cuatro Gatos - En Tierra de Dadie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cuatro Gatos - En Tierra de Dadie




Es el fin, esto a quedado así
Это конец, это так.
Sólo una carta y ya
Только одно письмо и уже
No hace falta nada más.
Больше ничего не нужно.
Sin dolor, sin una explicación
Без боли, без объяснения причин.
Ahora no habrá marcha atrás
Теперь заднего хода не будет.
Donde queda nuestro amor.
Где наша любовь.
No por qué
Я не знаю, почему.
Puede que sea mejor
Это может быть лучше
Simplemente me dijiste adiós.
Ты просто попрощался со мной.
¡Ah, qué falso es el amor!
Ах, как фальшива любовь!
Es sólo una ilusión
Это просто иллюзия.
Lo que era para siempre terminó.
То, что было навсегда, закончилось.
¡Ah! ¿qué queda entre y yo?
Что осталось между нами?
Si todas las palabras
Если все слова
El tiempo las devolvió
Время вернуло их.
Se acabó.
Все кончено.
Y ahora que recuerdo que una vez
И теперь, когда я помню, что когда-то
Dijiste que era verdad
Ты сказал, что это правда.
Que lo nuestro era especial.
Что мы были особенными.
¿Qué cambió?
Что изменилось?
No fui capaz de ver
Я не мог видеть,
Que ya no podías más
Что ты больше не мог.
Nuestro rumbo no era igual.
Наш курс не был равным.
No por qué
Я не знаю, почему.
Puede que sea mejor
Это может быть лучше
Simplemente me dijiste adiós.
Ты просто попрощался со мной.
¡Ah, qué falso es el amor!
Ах, как фальшива любовь!
Es sólo una ilusión
Это просто иллюзия.
Lo que era para siempre terminó.
То, что было навсегда, закончилось.
¡Ah! ¿qué queda entre y yo?
Что осталось между нами?
Si todas las palabras
Если все слова
El tiempo las devolvió
Время вернуло их.
Se acabó.
Все кончено.
¡Ah, qué falso es el amor!
Ах, как фальшива любовь!
Es sólo una ilusión
Это просто иллюзия.
Lo que era para siempre terminó.
То, что было навсегда, закончилось.
¡Ah! ¿qué queda entre y yo?
Что осталось между нами?
Si todas las palabras el tiempo las devolvió
Если бы все слова время вернуло их,
Se acabó.
Все кончено.
¡Ah, qué falso es el amor!
Ах, как фальшива любовь!
Es sólo una ilusión
Это просто иллюзия.
Lo que era para siempre terminó.
То, что было навсегда, закончилось.
¡Ah! ¿qué queda entre y yo?
Что осталось между нами?
Si todas las palabras el tiempo las devolvió
Если бы все слова время вернуло их,
Se acabó.
Все кончено.





Writer(s): Juan Miguel Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.