Paroles et traduction Cuatro Gatos - En tierra de nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En tierra de nadie
На ничьей земле
¿Donde
estas?,
levantate
Где
ты?,
вставай.
No
lo
intentes
ocultar
Не
пытайся
скрывать.
Sufriras
hasta
el
final
Ты
будешь
страдать
до
конца.
¿Cuanto
puedes
aguantar?
Сколько
ты
сможешь
выдержать?
Vives
en
tierra
de
nadie
Ты
живешь
на
ничьей
земле,
En
una
interseccion,
На
перепутье,
Un
mar
de
dudas
sin
norte
ni
sur...
В
море
сомнений
без
севера
и
юга...
Tierra
de
nadie
sin
sombra
ni
luz
Ничья
земля
без
тени
и
света,
Un
mar
de
dudas
ninguna
intencion
Море
сомнений,
никаких
намерений.
Es
asi
desde
la
eternidad
Так
было
с
начала
времен.
Al
igual
que
vino
se
ira
Как
пришло,
так
и
уйдет.
No
dejes
que
el
miedo
te
impida
reparar
Не
позволяй
страху
помешать
тебе
исправить
Un
error
que
superar...
Ошибку,
которую
нужно
преодолеть...
Recordar
una
vez
mas
Вспомнить
еще
раз,
Dulce
infierno
sin
final
Сладкий
ад
без
конца.
Has
elejido
mirar
hacia
atras
Ты
решила
смотреть
назад.
¿Cuanto
piensas
aguantar?
Сколько
ты
собираешься
терпеть?
Vives
en
tierra
de
nadie
Ты
живешь
на
ничьей
земле,
En
una
interseccion,
На
перепутье,
Un
mar
de
dudas
sin
norte
ni
sur...
В
море
сомнений
без
севера
и
юга...
Tierra
de
nadie
sin
sombra
ni
luz
Ничья
земля
без
тени
и
света,
Un
mar
de
dudas
ninguna
eleccion
Море
сомнений,
никакого
выбора.
Es
asi
desde
la
eternidad
Так
было
с
начала
времен.
Al
igual
que
vino
se
ira
Как
пришло,
так
и
уйдет.
No
dejes
que
el
miedo
te
impida
reparar
Не
позволяй
страху
помешать
тебе
исправить
Un
error
que
superar...
Ошибку,
которую
нужно
преодолеть...
Tierra
de
nadie
en
una
interseccion
Ничья
земля
на
перепутье,
Un
mar
de
dudas
ninguna
eleccion...
Море
сомнений,
никакого
выбора...
Es
asi
desde
la
eternidad
Так
было
с
начала
времен.
Al
igual
que
vino
se
ira...
Как
пришло,
так
и
уйдет...
No
dejes
que
el
miedo
te
impida
reparar
Не
позволяй
страху
помешать
тебе
исправить
Un
error
que
superar...
Ошибку,
которую
нужно
преодолеть...
Es
asi
desde
la
eternidad
Так
было
с
начала
времен.
En
tierra
de
nadie
no
hay
nada
На
ничьей
земле
ничего
нет.
No
dejes
que
el
miedo
te
impida
reparar
Не
позволяй
страху
помешать
тебе
исправить
Un
error
que
superar...
Ошибку,
которую
нужно
преодолеть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan miguel rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.