Paroles et traduction Cuatro Gatos - Fuego En Tu Piel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuego En Tu Piel
Огонь на твоей коже
Aquí
estas,
sin
respirar,
Вот
ты
стоишь,
не
дыша,
Plantado
como
un
poste
sin
mas,
Словно
столб,
неподвижно
и
просто,
Sin
una
meta
que
alcanzar...
Без
цели,
к
которой
стремишься...
¿Que
es
de
ti?
Что
с
тобой?
No
haces
mas
que
quedarte
así,
Ты
только
и
делаешь,
что
стоишь
так,
Eso
no
te
va
a
ayudar
Это
тебе
не
поможет
Por
favor
no
me
agobies
más...
Пожалуйста,
не
мучай
меня
больше...
Sigue
buscando
una
razón
porque
luchar,
Продолжай
искать
причину,
ради
которой
стоит
бороться,
No
esperes
que
arriesguen
por
ti
Не
жди,
что
кто-то
рискнет
за
тебя
Da
tu
huracán
si
algo
quieres
conseguir...
Выпусти
свой
ураган,
если
хочешь
чего-то
добиться...
No
hay
nada
que
perder
Нечего
терять
Mucho
que
salvar
Многое
можно
спасти
Y
hay
un
premio
que
puedes
ganar
И
есть
приз,
который
ты
можешь
выиграть
Es
la
lucha
por
tu
libertad
Это
борьба
за
твою
свободу
Nadie
te
lo
podrá
negar
Никто
не
сможет
тебе
её
отказать
Es
tu
voluntad
Это
твоя
воля
Hay
un
premio
que
merece
estar
Есть
приз,
который
достоин
быть
En
tu
lucha
por
la
libertad
В
твоей
борьбе
за
свободу
Es
el
deseo
de
gritar
con
la
verdad...
Это
желание
кричать
правду...
Al
final,
lamentarás
haber
dejado
В
конце
концов,
ты
пожалеешь,
что
позволил
Que
otro
se
coma
la
miel
que
era
para
ti...
Другому
съесть
мед,
который
был
предназначен
для
тебя...
Debe
haber
algo
que
puedas
defender
Должно
быть
что-то,
что
ты
можешь
защищать
Alguien
por
quien
puedas
volver
Кто-то,
ради
кого
ты
можешь
вернуться
A
sentir
el
fuego
en
tu
piel
Чтобы
снова
почувствовать
огонь
на
своей
коже
Sigue
buscando
una
razón
porque
luchar
Продолжай
искать
причину,
ради
которой
стоит
бороться
No
esperes
que
arriesguen
por
ti
Не
жди,
что
кто-то
рискнет
за
тебя
Da
tu
huracán
si
algo
quieres
conseguir...
Выпусти
свой
ураган,
если
хочешь
чего-то
добиться...
No
hay
nada
que
perder
Нечего
терять
Mucho
que
salvar
Многое
можно
спасти
Y
hay
un
premio
que
puedes
ganar
И
есть
приз,
который
ты
можешь
выиграть
Es
la
lucha
por
tu
libertad
Это
борьба
за
твою
свободу
Nadie
te
lo
podrá
negar
Никто
не
сможет
тебе
её
отказать
Es
tu
voluntad
Это
твоя
воля
Hay
un
premio
que
merece
estar
Есть
приз,
который
достоин
быть
En
tu
lucha
por
la
libertad
В
твоей
борьбе
за
свободу
Es
el
deseo
de
gritar
con
la
verdad
Это
желание
кричать
правду
Sigue
buscando
una
razón
porque
luchar
Продолжай
искать
причину,
ради
которой
стоит
бороться
No
esperes
que
arriesguen
por
ti
Не
жди,
что
кто-то
рискнет
за
тебя
Da
tu
huracán
si
algo
quieres
conseguir...
Выпусти
свой
ураган,
если
хочешь
чего-то
добиться...
No
hay
nada
que
perder
Нечего
терять
Mucho
que
salvar
Многое
можно
спасти
Y
hay
un
premio
que
puedes
ganar
И
есть
приз,
который
ты
можешь
выиграть
Es
la
lucha
por
tu
libertad
Это
борьба
за
твою
свободу
Nadie
te
lo
podrá
negar
Никто
не
сможет
тебе
её
отказать
Es
tu
voluntad
Это
твоя
воля
Hay
un
premio
que
merece
estar
Есть
приз,
который
достоин
быть
En
tu
lucha
por
la
libertad
В
твоей
борьбе
за
свободу
Es
el
deseo
de
gritar
con
la
verdad
Это
желание
кричать
правду
Hay
un
premio
que
puedes
ganar
Есть
приз,
который
ты
можешь
выиграть
Es
la
lucha
por
tu
libertad
Это
борьба
за
твою
свободу
Nadie
te
lo
podrá
negar
Никто
не
сможет
тебе
её
отказать
Es
tu
voluntad...
Это
твоя
воля...
Hay
un
premio
que
merece
estar
Есть
приз,
который
достоин
быть
En
tu
lucha
por
la
libertad
В
твоей
борьбе
за
свободу
Es
el
deseo
de
gritar
por
verdad.
Это
желание
кричать
правду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan miguel rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.