Cuatro Gatos - La luz interior - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cuatro Gatos - La luz interior




La luz interior
Внутренний свет
Hoy quiero hablar de una extraña visión
Сегодня я хочу рассказать о странном видении
Que sobre el mar una esfera brilló
О том, как над морем засиял шар
Fue sin más, solo apareció
Он просто так появился
Nadie vio como llegó
Никто не видел, как он прилетел
¿Qué es?
Что это?
Nadie lo sabe
Никто не знает
Todos la observan
Все его наблюдают
¿Por qué estará ahí?
Зачем он там?
Tal vez haya un mensaje aguardando
Может быть, он несет какое-то послание
Que alguien lo entienda
И кто-то должен его понять
Y así pueda ver
И тогда он сможет увидеть
Conocer, descubrir si hay más
Узнать, обнаружить, есть ли что-то еще
De esa luz que en su calor
Кроме этого света, который в своем тепле
Llena tu interior
Заполняет твое нутро
¿Quién va a entrar?
Кто войдет внутрь?
Fue sin más solo apareció
Он просто так появился
Nadie vio de donde llegó
Никто не видел, откуда он прилетел
¿Qué es?
Что это?
Nadie lo sabe
Никто не знает
Todos la observan
Все его наблюдают
¿Por qué estará ahí?
Зачем он там?
Tal vez haya un gran mensaje aguardando
Может быть, он несет великое послание
Que alguien lo entienda
И кто-то должен его понять
Y así pueda ver
И тогда он сможет увидеть
Conocer, descubrir si hay más
Узнать, обнаружить, есть ли что-то еще
De esa luz que en su calor
Кроме этого света, который в своем тепле
Llena tu interior
Заполняет твое нутро
¿Quién quiere ver?
Кто хочет увидеть?
Conocer y descubrir si es
Узнать и обнаружить, если он
Esa luz que acabará toda oscuridad
Тот свет, который уничтожит всю тьму
¿Quién va a entrar?
Кто войдет внутрь?
Tantas veces preguntando y nadie quiso contestar
Сколько раз мы спрашивали, и никто не хотел отвечать
Era mas el miedo extraño por lo que fuera a pasar
Странный страх был сильнее того, что должно было произойти
Al final desapareció
В конце концов, он исчез
¿Cómo fue? Nadie la vio
Как? Никто этого не видел
Nadie ha vuelto a verla
Больше никто его не видел
Todos esperan que un día vuelva aquí
Все ждут, что однажды он вернется сюда
Tal vez puede que entonces se ofrezca
Может быть, тогда появится
Alguien que entre
Тот, кто войдет внутрь
Y así pueda ver
И тогда он сможет увидеть
Conocer, descubrir si hay mas
Узнать, обнаружить, есть ли что-то еще
De esa luz que en su calor llena tu interior
Кроме этого света, который в своем тепле заполняет твое нутро
¿Quién quiere ver?
Кто хочет увидеть?
Conocer y descubrir si es
Узнать и обнаружить, если он
Esa luz que acabará con toda oscuridad
Тот свет, который уничтожит всю тьму
¿Quién va a entrar?
Кто войдет внутрь?
¿Quién pueda ver?
Кто сможет увидеть?
Conocer, descubrir si hay más
Узнать, обнаружить, есть ли что-то еще
De esa luz que en su calor llena tu interior
Кроме этого света, который в своем тепле заполняет твое нутро
¿Quién quiere ver?
Кто хочет увидеть?
Conocer y descubrir si es
Узнать и обнаружить, если он
Esa luz que acabará toda oscuridad
Тот свет, который уничтожит всю тьму
¿Quién pueda ver?
Кто сможет увидеть?
Conocer, descubrir si hay más
Узнать, обнаружить, есть ли что-то еще
De esa luz que en su calor llena tu interior
Кроме этого света, который в своем тепле заполняет твое нутро
¿Quién quiere ver?
Кто хочет увидеть?
Conocer y descubrir si es
Узнать и обнаружить, если он
Esa luz que acabará con toda oscuridad
Тот свет, который уничтожит всю тьму
¿Quién va entrar?
Кто войдет внутрь?





Writer(s): Juan Miguel Rodríguez, Pedro Vela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.