Cuatro Gatos - Lo Que Hay Detrás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cuatro Gatos - Lo Que Hay Detrás




Lo Que Hay Detrás
То, что скрыто
A veces pienso si es verdad
Порой я думаю, правда ли,
Lo que me encuentro al mirar
То, что я вижу, когда смотрю
Aquel espejo que refleja una mirada
В зеркало, отражающее мой взгляд,
Y no donde fue a parar la persona que hay detrás.
И не знаю, куда подевался человек, что скрыт за ним.
No si entiendo la razón,
Не знаю, понимаю ли я причину,
Quizá sea mi imaginación
Может быть, это моя фантазия.
A veces creo que la vida me somete a examen
Иногда мне кажется, что жизнь подвергает меня испытанию,
Y no que hacer tengo miedo de perder.
И я не знаю, что делать, я боюсь проиграть.
Y quiero vivir sin esperar
И я хочу жить, не ожидая,
No poder ni respirar
Не имея возможности даже дышать,
Aguardando un gesto
В ожидании жеста,
Que otros quieran dar.
Который другие захотят сделать.
Y quiero soñar sin esperar
И я хочу мечтать, не ожидая
Un aplauso una atención
Аплодисментов, внимания,
Si no sale de mi propio corazón.
Если это не исходит из моего собственного сердца.
Al final es lo que importa
В конце концов, это то, что важно,
Tu propia aceptación...
Твоё собственное принятие...
Llego la hora de aceptar
Пришло время признать,
Que me he podido equivocar
Что я мог ошибаться,
Saber si es cierto que dependo de lo que otros piensen
Знать, правда ли, что я завишу от того, что думают другие.
Quiero encontrar lo que soy en realidad.
Я хочу найти то, кто я есть на самом деле.
Y quiero vivir sin esperar
И я хочу жить, не ожидая,
No poder ni respirar
Не имея возможности даже дышать,
Aguardando un gesto que otros quieran dar
В ожидании жеста, который другие захотят сделать.
Y quiero soñar sin esperar
И я хочу мечтать, не ожидая
Un aplauso una atención
Аплодисментов, внимания,
Si no sale de mi propio corazón. Eeeehhhhh...
Если это не исходит из моего собственного сердца. Ээээххх...
Tener tu propia identidad,
Иметь свою собственную индивидуальность,
Eso me digo al despertar
Это я говорю себе, просыпаясь.
Cada mañana me propongo ser mejor yo mismo y pienso
Каждое утро я ставлю себе цель быть лучше самим собой и думаю,
No me va a importar lo que digan los demás.
Меня не будет волновать, что говорят другие.
Y quiero vivir sin esperar
И я хочу жить, не ожидая,
No poder ni respirar
Не имея возможности даже дышать,
Aguardando un gesto
В ожидании жеста,
Que otros quieran dar
Который другие захотят сделать.
Y quiero soñar sin esperar
И я хочу мечтать, не ожидая
Un aplauso una atención
Аплодисментов, внимания,
Sin o sale de mi propio corazón.
Если это не исходит из моего собственного сердца.





Writer(s): Juan Miguel Rodriguez Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.