Paroles et traduction Cuatro Gatos - Lo Que Hay Detrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Hay Detrás
То, что скрыто
A
veces
pienso
si
es
verdad
Порой
я
думаю,
правда
ли,
Lo
que
me
encuentro
al
mirar
То,
что
я
вижу,
когда
смотрю
Aquel
espejo
que
refleja
una
mirada
В
зеркало,
отражающее
мой
взгляд,
Y
no
sé
donde
fue
a
parar
la
persona
que
hay
detrás.
И
не
знаю,
куда
подевался
человек,
что
скрыт
за
ним.
No
sé
si
entiendo
la
razón,
Не
знаю,
понимаю
ли
я
причину,
Quizá
sea
mi
imaginación
Может
быть,
это
моя
фантазия.
A
veces
creo
que
la
vida
me
somete
a
examen
Иногда
мне
кажется,
что
жизнь
подвергает
меня
испытанию,
Y
no
sé
que
hacer
tengo
miedo
de
perder.
И
я
не
знаю,
что
делать,
я
боюсь
проиграть.
Y
quiero
vivir
sin
esperar
И
я
хочу
жить,
не
ожидая,
No
poder
ni
respirar
Не
имея
возможности
даже
дышать,
Aguardando
un
gesto
В
ожидании
жеста,
Que
otros
quieran
dar.
Который
другие
захотят
сделать.
Y
quiero
soñar
sin
esperar
И
я
хочу
мечтать,
не
ожидая
Un
aplauso
una
atención
Аплодисментов,
внимания,
Si
no
sale
de
mi
propio
corazón.
Если
это
не
исходит
из
моего
собственного
сердца.
Al
final
es
lo
que
importa
В
конце
концов,
это
то,
что
важно,
Tu
propia
aceptación...
Твоё
собственное
принятие...
Llego
la
hora
de
aceptar
Пришло
время
признать,
Que
me
he
podido
equivocar
Что
я
мог
ошибаться,
Saber
si
es
cierto
que
dependo
de
lo
que
otros
piensen
Знать,
правда
ли,
что
я
завишу
от
того,
что
думают
другие.
Quiero
encontrar
lo
que
soy
en
realidad.
Я
хочу
найти
то,
кто
я
есть
на
самом
деле.
Y
quiero
vivir
sin
esperar
И
я
хочу
жить,
не
ожидая,
No
poder
ni
respirar
Не
имея
возможности
даже
дышать,
Aguardando
un
gesto
que
otros
quieran
dar
В
ожидании
жеста,
который
другие
захотят
сделать.
Y
quiero
soñar
sin
esperar
И
я
хочу
мечтать,
не
ожидая
Un
aplauso
una
atención
Аплодисментов,
внимания,
Si
no
sale
de
mi
propio
corazón.
Eeeehhhhh...
Если
это
не
исходит
из
моего
собственного
сердца.
Ээээххх...
Tener
tu
propia
identidad,
Иметь
свою
собственную
индивидуальность,
Eso
me
digo
al
despertar
Это
я
говорю
себе,
просыпаясь.
Cada
mañana
me
propongo
ser
mejor
yo
mismo
y
pienso
Каждое
утро
я
ставлю
себе
цель
быть
лучше
самим
собой
и
думаю,
No
me
va
a
importar
lo
que
digan
los
demás.
Меня
не
будет
волновать,
что
говорят
другие.
Y
quiero
vivir
sin
esperar
И
я
хочу
жить,
не
ожидая,
No
poder
ni
respirar
Не
имея
возможности
даже
дышать,
Aguardando
un
gesto
В
ожидании
жеста,
Que
otros
quieran
dar
Который
другие
захотят
сделать.
Y
quiero
soñar
sin
esperar
И
я
хочу
мечтать,
не
ожидая
Un
aplauso
una
atención
Аплодисментов,
внимания,
Sin
o
sale
de
mi
propio
corazón.
Если
это
не
исходит
из
моего
собственного
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Miguel Rodriguez Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.