Cuatro Gatos - Quiero Morir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cuatro Gatos - Quiero Morir




No hay quizá un peor disfraz
Хуже маскировки пожалуй нет
Que ocultar la soledad
скрыть одиночество
Y no hablo por hablar
И я не говорю, чтобы говорить
Desde la oscuridad
из темноты
Siento el frío en
Я чувствую холод во мне
Helando mi piel
замораживание моей кожи
Anulando mi ser
аннулирование моего существа
Ya no hay un rincón que llame hogar
Нет больше угла, который я называю домом
Deseos de vivir más
хочет жить дальше
Y quiero morir, y volver
И я хочу умереть и вернуться
Al lugar donde nadie te pueda hacer mal
Туда, где никто не сможет причинить тебе боль
Sin querer, salir de una vez
Непреднамеренно уйти сразу
Vamos
Пойдем
Hay una triste verdad
есть грустная правда
Y es que amar es como odiar
И это то, что любовь похожа на ненависть
Entender al fin, que lejos de
Наконец понять, как далеко от меня
Puedes ser más feliz
ты можешь быть счастливее
Por más que me intento convencer
Как бы я ни пытался убедить себя
Me siento enloquecer
я чувствую себя сумасшедшим
Y quiero morir, y volver
И я хочу умереть и вернуться
Al lugar donde nadie te pueda hacer mal
Туда, где никто не сможет причинить тебе боль
Sin querer, y ya no volveré
Нечаянно, и я не вернусь
¡Otra vez!
Снова!
Ya no hay un rincón que llame hogar
Нет больше угла, который я называю домом
Deseos de vivir más
хочет жить дальше
Y quiero morir, y volver
И я хочу умереть и вернуться
Al lugar donde nadie te pueda hacer mal
Туда, где никто не сможет причинить тебе боль
Sin querer, salir de una vez
Непреднамеренно уйти сразу
Y quiero morir, y volver
И я хочу умереть и вернуться
Al lugar donde nadie te pueda hacer mal
Туда, где никто не сможет причинить тебе боль
Sin querer, salir de una vez
Непреднамеренно уйти сразу
Y quiero morir, y volver
И я хочу умереть и вернуться
Al lugar donde nadie te pueda hacer mal
Туда, где никто не сможет причинить тебе боль
Y quiero morir, y volver (y quiero morir, y volver)
И я хочу умереть и вернуться я хочу умереть и вернуться)
Al lugar donde nadie te pueda hacer mal (al lugar)
Туда, где тебя никто не обидит (туда)
Y quiero morir y volver
И я хочу умереть и вернуться
Al lugar donde nadie...
Туда, где никто...





Writer(s): Juan Miguel Rodriguez Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.