Paroles et traduction Cub Sport - Be Your Angel
I'll
be
your
angel
Я
буду
твоим
ангелом.
I'll
be
your
angel
be
your
devil
Я
буду
твоим
ангелом,
твоим
дьяволом.
Be
whatever
you
need
Будь
тем,
что
тебе
нужно.
I'll
fill
your
days
I'll
fill
your
nights
Я
заполню
твои
дни,
я
заполню
твои
ночи.
I'll
fill
your
dreams
'til
we
see
Я
буду
наполнять
твои
сны,
пока
мы
не
увидим
...
Just
how
to
lose
ourselves
Как
потерять
себя?
Breathe
light
into
the
field
Вдохни
свет
в
поле.
We'll
let
love
be
our
shield
Мы
позволим
любви
быть
нашим
щитом.
I'm
in
your
aura
can
you
feel
me
here
now
Я
в
твоей
ауре
ты
чувствуешь
меня
здесь
сейчас
I'm
letting
go
I
think
I'm
learning
how
Я
отпускаю
кажется
я
учусь
этому
I'll
be
your
angel
be
your
devil
Я
буду
твоим
ангелом,
твоим
дьяволом.
Be
whatever
you
need
Будь
тем,
что
тебе
нужно.
Baby
just
close
your
eyes
and
fly
Детка
просто
закрой
глаза
и
лети
Baby
breathe
me
deep
inside
Детка,
вдохни
меня
глубоко
внутрь.
Baby
when
you
come
inside
it's
right
Детка,
когда
ты
заходишь
внутрь,
это
правильно.
So
baby
just
close
your
eyes
and
fly
Так
что,
детка,
просто
закрой
глаза
и
лети.
I'll
be
your
angel
Я
буду
твоим
ангелом.
I've
seen
the
colours
of
our
love
Я
видел
цвета
нашей
любви.
I've
felt
them
in
my
heart
too
Я
тоже
чувствую
их
сердцем.
But
when
I
tried
to
paint
our
love
Но
когда
я
пытался
нарисовать
нашу
любовь
...
With
those
colours,
I
couldn't
see
it
through
Из-за
этих
красок
я
не
мог
разглядеть
ее
насквозь.
'Cause
none
of
it
does
justice
to
you
Потому
что
все
это
не
отдает
тебе
должного
None
of
it
does
justice
to
you
Ничто
из
этого
не
отдает
тебе
должного.
Baby
just
close
your
eyes
and
fly
Детка
просто
закрой
глаза
и
лети
Baby
breathe
me
deep
inside
Детка,
вдохни
меня
глубоко
внутрь.
Baby
when
you
come
inside
it's
right
Детка,
когда
ты
заходишь
внутрь,
это
правильно.
So
baby
just
close
your
eyes
and
fly
Так
что,
детка,
просто
закрой
глаза
и
лети.
I'll
be
your
angel
Я
буду
твоим
ангелом.
I'll
be
your
angel
Я
буду
твоим
ангелом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.