Paroles et traduction Cub Sport - Be Your Angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Your Angel
Быть твоим ангелом
I'll
be
your
angel
Я
буду
твоим
ангелом
I'll
be
your
angel
be
your
devil
Я
буду
твоим
ангелом,
твоим
дьяволом
Be
whatever
you
need
Тем,
кем
тебе
нужно
I'll
fill
your
days
I'll
fill
your
nights
Я
наполню
твои
дни,
я
наполню
твои
ночи
I'll
fill
your
dreams
'til
we
see
Я
наполню
твои
сны,
пока
мы
не
поймем
Just
how
to
lose
ourselves
Как
потерять
себя
Breathe
light
into
the
field
Вдохнуть
свет
в
поле
We'll
let
love
be
our
shield
Мы
позволим
любви
быть
нашим
щитом
I'm
in
your
aura
can
you
feel
me
here
now
Я
в
твоей
ауре,
чувствуешь
меня
сейчас?
I'm
letting
go
I
think
I'm
learning
how
Я
отпускаю,
кажется,
я
учусь
этому
I'll
be
your
angel
be
your
devil
Я
буду
твоим
ангелом,
твоим
дьяволом
Be
whatever
you
need
Тем,
кем
тебе
нужно
Baby
just
close
your
eyes
and
fly
Малышка,
просто
закрой
глаза
и
лети
Baby
breathe
me
deep
inside
Малышка,
вдохни
меня
глубоко
Baby
when
you
come
inside
it's
right
Малышка,
когда
ты
приходишь
ко
мне,
всё
правильно
So
baby
just
close
your
eyes
and
fly
Так
что,
малышка,
просто
закрой
глаза
и
лети
I'll
be
your
angel
Я
буду
твоим
ангелом
I've
seen
the
colours
of
our
love
Я
видел
цвета
нашей
любви
I've
felt
them
in
my
heart
too
Я
чувствовал
их
и
в
своем
сердце
But
when
I
tried
to
paint
our
love
Но
когда
я
пытался
нарисовать
нашу
любовь
With
those
colours,
I
couldn't
see
it
through
Этими
цветами,
я
не
смог
довести
дело
до
конца
'Cause
none
of
it
does
justice
to
you
Потому
что
ничто
из
этого
не
отражает
тебя
None
of
it
does
justice
to
you
Ничто
из
этого
не
отражает
тебя
Baby
just
close
your
eyes
and
fly
Малышка,
просто
закрой
глаза
и
лети
Baby
breathe
me
deep
inside
Малышка,
вдохни
меня
глубоко
Baby
when
you
come
inside
it's
right
Малышка,
когда
ты
приходишь
ко
мне,
всё
правильно
So
baby
just
close
your
eyes
and
fly
Так
что,
малышка,
просто
закрой
глаза
и
лети
I'll
be
your
angel
Я
буду
твоим
ангелом
I'll
be
your
angel
Я
буду
твоим
ангелом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.