Paroles et traduction Cub Sport - Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
gonna
go
where
it
is
warm
Мы
отправимся
туда,
где
тепло
We
don't
belong
here,
have
a
look
Нам
здесь
не
место,
взгляни
We're
gonna
go
where
is
is
warm
Мы
отправимся
туда,
где
тепло
Leaving
with
everything
you
took
Забирая
всё,
что
ты
забрала
We're
gonna
go
where
it
is
warm
Мы
отправимся
туда,
где
тепло
We
don't
belong
here,
have
a
look
Нам
здесь
не
место,
взгляни
We're
gonna
go
where
is
is
warm
Мы
отправимся
туда,
где
тепло
Leaving
with
everything
you
took
Забирая
всё,
что
ты
забрала
Heading
into
the
sun
Направляясь
к
солнцу
Cos
we
will
never
belong
Потому
что
нам
никогда
не
быть
своими
Heading
into
the
sun
Направляясь
к
солнцу
Cos
we
will
never
belong
Потому
что
нам
никогда
не
быть
своими
Heading
into
the
sun
Направляясь
к
солнцу
Heading
into
the
sun
Направляясь
к
солнцу
Heading
into
the
sun
Направляясь
к
солнцу
I
thought
I
was
Я
думал,
что
был
The
saddest
17
year
old
there
was
Самым
грустным
17-летним
на
свете
I
saw
in
the
sky
all
the
things
Я
видел
в
небе
всё
то
That
we
had
tried
to
fight
С
чем
мы
пытались
бороться
Alright
alright
Хорошо,
хорошо
Are
we
alright?
У
нас
всё
хорошо?
We're
gonna
go
where
it
is
warm
Мы
отправимся
туда,
где
тепло
We
don't
belong
here
have
a
look
Нам
здесь
не
место,
взгляни
We're
gonna
go
where
it
is
warm
Мы
отправимся
туда,
где
тепло
Leaving
with
everything
you
took
Забирая
всё,
что
ты
забрала
We're
gonna
go
where
it
is
warm
Мы
отправимся
туда,
где
тепло
We
don't
belong
here
have
a
look
Нам
здесь
не
место,
взгляни
We're
gonna
go
where
it
is
warm
Мы
отправимся
туда,
где
тепло
Leaving
with
everything
you
took
Забирая
всё,
что
ты
забрала
Heading
into
the
sun
Направляясь
к
солнцу
Cos
we'll
never
belong
belong
belong
Потому
что
нам
никогда,
никогда,
никогда
не
быть
своими
Heading
into
the
sun
Направляясь
к
солнцу
Heading
into
the
sun
Направляясь
к
солнцу
Heading
into
the
sun
Направляясь
к
солнцу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.