Paroles et traduction Cuban Link - Hey Mama (feat. Tony Sunshine)
Hey Mama (feat. Tony Sunshine)
Эй, Мама (feat. Tony Sunshine)
Hey
mama
sorry
for
the
things
that
i
have
done
Эй,
мама,
прости
за
все,
что
я
сделал,
You
will
always
be
my
number
one
Ты
всегда
будешь
моей
номер
один.
Im
sorry
(OoOhhh
yeah)
Прости
(Ооооо,
да)
Hey
mama
you
will
always
be
my
shining
star
Эй,
мама,
ты
всегда
будешь
моей
путеводной
звездой,
Held
me
tight
when
i
was
in
your
arms
Крепко
держала
меня
в
своих
объятиях.
Im
sorry
(mami
im
sorry
OoOoOoOoOhhhhhh
yeah)
Прости
(мамочка,
прости,
Ооооооооо,
да)
Madre
querida
se
que
te
rompi
el
corazon
Мама
дорогая,
знаю,
я
разбил
тебе
сердце,
Vine
a
perdirte
el
perdon
(ay
mami
OoOoOoOoOhhhhhh
yea)
Пришел
просить
у
тебя
прощения
(Ах,
мамочка,
Ооооооооо,
да)
Tu
eres
mi
vida
porque
es
que
yo
canto
esta
cancion
Ты
- моя
жизнь,
вот
почему
я
пою
эту
песню,
Vine
a
pedirte
el
perdon
(ay
mami...
mami
perdona
me)
Пришел
просить
у
тебя
прощения
(Ах,
мамочка...
мамочка,
прости
меня)
Perdon
madre
mia
Прости
меня,
мама.
Mami
im
sorry
i
know
i
probably
broke
your
heart
im
just
like
papi
Мамочка,
прости,
знаю,
я,
наверное,
разбил
тебе
сердце,
я
такой
же,
как
папочка,
I
hope
this
apology
hears
your
stars
like
miaki
Надеюсь,
это
извинение
долетит
до
твоих
звезд,
как
Миаки.
You
stood
by
me
right
from
the
start
Ты
была
рядом
со
мной
с
самого
начала,
I
love
you
mami
from
your
son
youll
always
be
my
shining
star
Я
люблю
тебя,
мамочка,
от
твоего
сына,
ты
всегда
будешь
моей
путеводной
звездой.
Made
me
proud
to
be
part
of
a
family
thanx
ma
Я
горжусь
быть
частью
семьи,
спасибо,
мам.
You
never
lied
to
me
or
tried
to
be
somebody
your
not
Ты
никогда
не
лгала
мне
и
не
пыталась
быть
кем-то
другим,
You
told
me
how
to
be
a
proper
g
just
like
grandpa
Ты
научила
меня,
как
быть
настоящим
мужчиной,
как
дедушка,
And
always
told
me
to
be
tough
in
a
problem
you
cant
solve
И
всегда
учила
меня
быть
сильным
в
проблемах,
которые
не
решить.
Never
abanded
me
always
sang
me
to
sleep
with
sweet
La-La
byes
Никогда
не
оставляла
меня,
всегда
пела
мне
колыбельные
перед
сном,
Ma
i
apalagize
i
swear
it
on
my
fathers
eyes
Мам,
я
извиняюсь,
клянусь
тебе
глазами
отца.
Make
up
for
all
the
lies
overgrow
old
and
wise
Я
искуплю
всю
ложь,
стану
старше
и
мудрее,
Lifes
to
short
as
young
as
i
am
i
cant
afford
to
die
Жизнь
коротка,
и
в
мои
годы
я
не
могу
позволить
себе
умереть.
Is
all
nice
so
i
praise
god
you
still
alive
65
still
giving
your
grandson
piggy
rides
Все
хорошо,
поэтому
я
благодарю
Бога,
что
ты
все
еще
жива,
в
свои
65
качаешь
моего
сына
на
качелях.
I
wonder
why
when
i
was
young
i
wanted
guns
and
knifes
Интересно,
почему
в
детстве
мне
хотелось
пистолетов
и
ножей,
Puffin
blunts
getting
high
just
hangin
with
the
guys
Курить
травку,
ловить
кайф,
просто
тусоваться
с
парнями.
Tyme
flys
just
like
back
to
the
future
Время
летит,
как
в
«Назад
в
будущее»,
Watchin
my
son
now
is
another
reason
why
i
salut
you
a
trooper
Смотрю
на
своего
сына,
и
это
еще
одна
причина,
почему
я
преклоняюсь
перед
тобой,
ты
боец,
A
super
women
from
Cuba
Суперженщина
с
Кубы.
Good
in
cooking,
shyt
my
moms
las
reina
de
las
tuffas
no
hay
escusas
Хорошо
готовишь,
черт
возьми,
моя
мама
- королева
стряпни,
без
вариантов.
The
truth
is
that
i
went
to
far
cause
if
not
i
wouldent
have
been
behind
bars
locked
up
sleeping
on
cots
Правда
в
том,
что
я
зашел
слишком
далеко,
иначе
бы
не
оказался
за
решеткой,
не
спал
бы
на
койке.
Never
forgot
you
an
pop's
bailed
me
out
on
the
spot
Никогда
не
забуду,
как
ты
с
отцом
вытащили
меня
оттуда,
Soon
as
i
got
home
my
mom
started
landing
the
knot's
Как
только
я
вернулся
домой,
мама
начала
воспитывать,
That
meant
you
love
me
a
lot
i
made
you
suffer
a
lot
Это
значило,
что
ты
очень
любишь
меня,
а
я
заставил
тебя
страдать.
Inside
you
hurting
but
outside
you
looking
tough
as
a
rock
Внутри
тебе
было
больно,
но
снаружи
ты
была
тверда,
как
скала,
Up
in
the
bronx
growing
up
in
the
profess
of
blocks
В
Бронксе,
где
мы
росли
среди
бетонных
блоков,
Where
you
cant
trust
nobody
an
the
buses
dont
stop
Где
никому
нельзя
доверять,
и
автобусы
не
останавливаются.
We
lived
the
hard-knock
life
far
from
nice
mom
was
right
Мы
жили
тяжелой
жизнью,
мам
была
права,
Pops
would
take
the
better
last
doller
on
the
cock
fights
Отец
тратил
последние
деньги
на
петушиные
бои.
Thanx
to
christ
i
rock
mickes
for
a
lunch
prize
Слава
Богу,
я
зарабатываю
деньги
музыкой,
Tryna
do
was
right
paying
you
back
for
what
you
sacraficed
Пытаюсь
поступать
правильно,
отплатить
тебе
за
все
твои
жертвы.
Hey
mama
sorry
for
the
things
that
i
have
done
(you
will
always
be)
Эй,
мама,
прости
за
все,
что
я
сделал,
(ты
всегда
будешь)
You
will
always
be
my
number
one
im
sorry
OoOoOoOoOhhhhhh
yeah
(yeah
uh
huh)
Ты
всегда
будешь
моей
номер
один,
прости,
Ооооооооо,
да
(да,
ага)
Hey
mama
(hey
mama)
(c'mon)
you
will
always
be
my
shining
star
(you
will
always
be
my
shining
star)
yea
for
you
i
sing
this
song
Эй,
мама
(эй,
мама)
(давай)
ты
всегда
будешь
моей
путеводной
звездой
(ты
всегда
будешь
моей
путеводной
звездой),
да,
для
тебя
я
пою
эту
песню
Held
me
tight
when
i
was
in
your
arms
(yea)
Крепко
держала
меня
в
своих
объятиях
(да)
Im
sorry,
mami
im
sorry
Прости,
мамочка,
прости
Yea
perdon
madre
mia...
Да,
прости
меня,
мама...
Mami
i
love
you,
you
know
that
just
sometimes
is
hard
to
express
it
Мамочка,
я
люблю
тебя,
ты
знаешь,
просто
иногда
это
трудно
выразить.
The
life
i
live
the
life
i
chose
Та
жизнь,
которой
я
живу,
ту
жизнь,
которую
я
выбрал.
So
im
here
to
express
my
real
feelings
you
know
i
love
you
now
an
forever
Так
что
я
здесь,
чтобы
выразить
свои
истинные
чувства,
знай,
я
люблю
тебя
сейчас
и
навсегда.
Till
death
do
us
part
youll
always
be
my
heart
Пока
смерть
не
разлучит
нас,
ты
всегда
будешь
моим
сердцем.
Madre
querida
yo
se
que
te
rompi
el
corazon
Мама
дорогая,
знаю,
я
разбил
тебе
сердце,
Vine
a
pedirte
el
perdon
(ay
mami
OoOoOoOoOhhhhhh
yea)
Пришел
просить
у
тебя
прощения
(Ах,
мамочка,
Ооооооооо,
да)
Tu
eres
mi
vida
porque
es
que
yo
canto
esta
canccion
Ты
- моя
жизнь,
вот
почему
я
пою
эту
песню,
Vine
a
pedirte
el
perdon
(ay
mami)
Пришел
просить
у
тебя
прощения
(Ах,
мамочка)
Mami
perdona
me...
Мамочка,
прости
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Sanders, Jonathan Michael Maguire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.