Cubicolor - Fictionalise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cubicolor - Fictionalise




Fictionalise
Вымысел
Another scene in it before i'd seen it
Еще одна сцена в ней, прежде чем я ее увидел
Can you feel it?
Ты чувствуешь это?
I told you the truth, I just didn't mean it
Я говорил тебе правду, просто не имел это в виду
Did you know this?
Ты знала об этом?
I fictionalise, thinly disguise
Я выдумываю, тонко маскирую
I mean it
Я имею это в виду
In comes the night, stretching so hard
Наступает ночь, так сильно растягиваясь
In between us
Между нами
In between us
Между нами
I did not lie
Я не лгал
I did not lie
Я не лгал
Made you up whenever I liked
Выдумывал тебя, когда хотел
I did not lie
Я не лгал
I did not lie
Я не лгал
Gave you up without even a fight
Отказывался от тебя без борьбы
So many times
Так много раз
So many times
Так много раз
So many times
Так много раз
So many times
Так много раз
No new names, no new faces
Никаких новых имен, никаких новых лиц
All of our scars in all the same places
Все наши шрамы на тех же местах
I just fictionalise, thinly disguise
Я просто выдумываю, тонко маскирую
I mean it
Я имею это в виду
In comes the night, stretching so hard
Наступает ночь, так сильно растягиваясь
In between us
Между нами
In between us
Между нами
I did not lie
Я не лгал
I did not lie
Я не лгал
Made you up whenever I liked
Выдумывал тебя, когда хотел
I did not lie
Я не лгал
I did not lie
Я не лгал
Gave you up without even a fight
Отказывался от тебя без борьбы
So many times
Так много раз
So many times
Так много раз
I hid you there at the back of my mind
Я прятал тебя в глубине своего разума
So many times
Так много раз
So many times
Так много раз
But I made it right to the edge
Но я дошел до края
Whatever I said
Что бы я ни говорил
Whenever I said
Когда бы я ни говорил
Each beginning to it's end
Каждое начало своему концу
Whatever I said
Что бы я ни говорил
Whenever I said
Когда бы я ни говорил
But I made it right to the edge
Но я дошел до края
Whatever I said
Что бы я ни говорил
Whenever I said
Когда бы я ни говорил
Each beginning to it's end
Каждое начало своему концу
Each beginning to it's end
Каждое начало своему концу





Writer(s): Peter C Kriek, Ariaan Olieroock, Timothy Charles Harvey Digby Bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.