Cubismo - Tempera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cubismo - Tempera




Tempera
Tempera
A la proa de mi barca
At the prow of my boat
El mar inmenso se abre
The boundless sea unfurls
A mi soledad.
Its immensity before me.
Y a su semejanzaaaa
And just like it
Las olas se levantan
The waves upheave themselves
En la inmensidad.
In boundless space.
Como témpera
Like tempera
Ya no brillan mis colores,
My colors no longer shine,
Tonos grises tornasoles
Instead, grey hues now reign
Desde que no estás.
Ever since you've been gone.
Como témpera
Like tempera
Ya no brillan mis colores,
My colors no longer shine,
Tonos grises tornasoles
Instead, grey hues now reign
Desde que no estás.
Ever since you've been gone.
Ispod moga pramca
Ispod moga pramca
Jutro zapleteno u dubinama,
Jutro zapleteno u dubinama,
Kao lice starca
Kao lice starca
Naboralo se more u daljinama.
Naboralo se more u daljinama.
Kao tempera kisa nebo oboji,
Kao tempera kisa nebo oboji,
Takve je boje srce moje
Takve je boje srce moje
Otkad me ne volis.
Otkad me ne volis.
Tempera kisa nebo oboji,
Tempera kisa nebo oboji,
Takve je boje srce moje
Takve je boje srce moje
Otkad me ne volis.
Otkad me ne volis.
Témpera, mis colores no brillan sin ella.
Tempera, my colors no longer shine without her.
Tu me dejaste solito mi amor
You left me all alone my love
Como témpera, mis colores no brillan sin ella.
Like tempera, my colors no longer shine without her.
En la barca del olvido sin yo estoy,
I'm in the boat of oblivion without you,
Que sin no siento calor.
Without you, I feel no warmth.
Mis colores sin ella no tienen fulgor
My colors have no brilliance without her
Como témpera
Like tempera
Desde que no estás aqui
Ever since you're not here
Mi cielo es obscuridad,
My sky is pitch black,
Mis estrellas se ocultaron,
My stars have hidden themselves,
Y mi sol no brilla más.
And my sun no longer shines.
Te fuiste, te fuiset,
You left, you went away,
No si vas a volver
I don't know if you'll come back
Y yo te sigo esperando
And I still wait for you
A que vengas a traerle el color de mi vida.
To come and bring back the color to my life.
Pinta de colores de mi vida.
Paint the colors of my life.
Pinta de colores mi vida, otra vez,
Paint my life with colors once more,
Píntala.
Paint it.
El verde esperanza, píntame otra vez,
Paint me green with hope once more,
Azul de illusión, rojo de pasión, negro de tu pelo,
Blue with hope, red with passion, black with your hair,
Pinta de colores de mi vida.
Paint the colors of my life.
Kao tempera
Kao tempera
Kiša nebo oboji
Kiša nebo oboji
Takve je boje srce moje
Takve je boje srce moje
Od kad me ne voliš
Od kad me ne voliš
Como témpera
Like tempera
Ya no brilan mis colores,
My colors no longer shine,
Takve je boje srce moje
Takve je boje srce moje
Od kad me ne voliš
Od kad me ne voliš





Writer(s): Zlatan Stipišić


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.