Cuca Roseta - Alecrim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cuca Roseta - Alecrim




Alecrim
Rosemary
Alecrim,
Rosemary,
Alecrim aos molhos
Bunches of rosemary,
Por causa de ti
Because of you,
Choram os meus olhos
My eyes weep.
Alecrim,
Rosemary,
Alecrim aos molhos
Bunches of rosemary,
Por causa de ti
Because of you,
Choram os meus olhos
My eyes weep.
Ai meu amor,
Oh my darling,
Quem te disse a ti
Who told you
Que a flor do monte
That the flower of the mountain
Era o alecrim
Was rosemary?
Ai meu amor,
Oh my darling,
Quem te disse a ti
Who told you
Que a flor do monte
That the flower of the mountain
Era o alecrim
Was rosemary?
Alecrim,
Rosemary,
Alecrim doirado
Golden rosemary,
Que nasce no monte
That grows on the mountain
Sem ser semeado
Without being sown.
Alecrim,
Rosemary,
Alecrim doirado
Golden rosemary,
Que nasce no monte
That grows on the mountain
Sem ser semeado
Without being sown.
Ai meu amor,
Oh my darling,
Quem te disse a ti
Who told you
Que a flor do monte
That the flower of the mountain
Era o alecrim
Was rosemary?
Ai meu amor,
Oh my darling,
Quem te disse a ti
Who told you
Que a flor do monte
That the flower of the mountain
Era o alecrim
Was rosemary?
Alecrim,
Rosemary,
Alecrim aos molhos
Bunches of rosemary,
Por causa de ti
Because of you,
Choram os meus olhos
My eyes weep.
Alecrim,
Rosemary,
Alecrim aos molhos
Bunches of rosemary,
Por causa de ti
Because of you,
Choram os meus olhos
My eyes weep.
Ai meu amor,
Oh my darling,
Quem te disse a ti
Who told you
Que a flor do monte
That the flower of the mountain
Era o alecrim
Was rosemary?
Ai meu amor,
Oh my darling,
Quem te disse a ti
Who told you
Que a flor do monte
That the flower of the mountain
Era o alecrim
Was rosemary?
Ai meu amor,
Oh my darling,
Quem te disse a ti
Who told you
Que a flor do monte
That the flower of the mountain
Era o alecrim
Was rosemary?





Writer(s): Popular


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.