Cuca Roseta - Amor De Domingo - traduction des paroles en allemand

Amor De Domingo - Cuca Rosetatraduction en allemand




Amor De Domingo
Sonntagsliebe
Eu quero um amor de domingo
Ich will eine Sonntagsliebe
Que às vezes me deixe sozinho
Die mich manchmal allein lässt
Que me saiba esperar
Die auf mich warten kann
Sem ter pressa de amar
Ohne Eile zu lieben
Que me saiba querer quando lugar
Die mich zu wollen weiß, wenn Platz dafür ist
Eu quero um amor de domingo
Ich will eine Sonntagsliebe
Que se sente tão devagarinho
Die sich so sachte niederlässt
Que conversa à lareira
Die am Kamin plaudert
O sossego e uma ideia
Die Ruhe und eine Idee
Sabe a paz e o pão quente da aldeia
Schmeckt nach Frieden und dem warmen Brot vom Dorf
Eu quero um amor de domingo
Ich will eine Sonntagsliebe
Que vem e que volta ao ninho
Die kommt und ins Nest zurückkehrt
Que vem e que vai
Die kommt und geht
E que vem e que vai
Und die kommt und geht
Ao domingo que sabe tão bem
An einem Sonntag, der so gut tut
Eu quero um amor de domingo
Ich will eine Sonntagsliebe
A janela da chuva e do vinho
Das Fenster zum Regen und zum Wein
De horas cheias de nada
Von Stunden, gefüllt mit Nichts
Melhor nada da vida
Das beste Nichts des Lebens
e mais nada
Nur das und nichts weiter
Tu e eu, e a almofada
Du und ich, und das Kissen
Eu quero um amor de domingo
Ich will eine Sonntagsliebe
No silêncio que não está sozinho
In der Stille, die nicht einsam ist
De cabelo mal atado
Mit lose gebundenem Haar
Maquilhagem de lado
Make-up beiseitegelegt
De aconchego infinito, deitado
Von unendlicher Geborgenheit, liegend
Eu quero um amor de domingo
Ich will eine Sonntagsliebe
Que vem e que volta ao ninho
Die kommt und ins Nest zurückkehrt
Que vem e que vai
Die kommt und geht
E que vem e que vai
Und die kommt und geht
Ao domingo que sabe tão bem
An einem Sonntag, der so gut tut
Que vem e que vai
Die kommt und geht
E que vem e que vai
Und die kommt und geht
Ao domingo que sabe tão bem
An einem Sonntag, der so gut tut
Ao domingo que sabe tão bem
An einem Sonntag, der so gut tut
Ao domingo que sabe tão bem
An einem Sonntag, der so gut tut





Writer(s): Cuca Roseta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.