Paroles et traduction Cuca Roseta - Até ao Amanhecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até ao Amanhecer
До рассвета
Podia
a
lua
ficar
parada
ali,
no
céu
Луна
могла
бы
остановиться
там,
в
небе,
Como
um
avião
que
puxa
o
travão
Как
самолет,
который
тормозит,
E
a
sua
luz
ficar
no
ar
assim,
a
rir
И
ее
свет
остался
бы
в
воздухе,
смеясь,
De
gargalhada
solta
e
boca
escancarada
Громким
смехом
и
широко
открытым
ртом.
Podia
a
noite
ficar,
cantar
e
adormecer
Ночь
могла
бы
остаться,
петь
и
уснуть,
E
acordar,
acordar,
acordar
na
cama
И
проснуться,
проснуться,
проснуться
в
постели,
E
nós
ainda
a
tentar,
até
ao
amanhecer
А
мы
все
еще
пытались
бы,
до
рассвета,
Conquistar,
conquistar,
conquistar
Alfama
Покорить,
покорить,
покорить
Алфаму.
Podia
a
Terra
ficar
parada
aqui,
e
o
Sol
Земля
могла
бы
остановиться
здесь,
а
Солнце
Ancorado
algures
entre
o
mar
da
China
Бросить
якорь
где-то
между
китайским
морем,
Podia
para
sempre
o
sino
de
Serpa,
marcar
Колокол
Серпы
мог
бы
навсегда
отмерять
O
nosso
amor
sem
fim
como
a
badalada
Нашу
бесконечную
любовь,
как
бой
часов.
Podia
a
noite
ficar,
cantar
e
adormecer
Ночь
могла
бы
остаться,
петь
и
уснуть,
E
acordar,
acordar,
acordar
na
cama
И
проснуться,
проснуться,
проснуться
в
постели,
E
nós
ainda
a
tentar,
até
ao
amanhecer
А
мы
все
еще
пытались
бы,
до
рассвета,
Conquistar,
conquistar,
conquistar
Alfama
Покорить,
покорить,
покорить
Алфаму.
Não
é
por
ser
que
ele
vai
Не
потому,
что
он
идет,
он
и
есть,
Não
é
por
estar
que
ele
é
Не
потому,
что
он
здесь,
он
и
есть,
O
fado
é
bom
demais
para
quem
não
perde
o
pé
Фаду
слишком
хорош
для
тех,
кто
не
теряет
голову.
Não
é
por
ser
que
ele
vai
Не
потому,
что
он
идет,
он
и
есть,
Não
é
por
estar
que
ele
é
Не
потому,
что
он
здесь,
он
и
есть,
O
fado
é
bom
demais
para
quem
não
perde
o
pé
Фаду
слишком
хорош
для
тех,
кто
не
теряет
голову.
Podia
a
noite
ficar,
cantar
e
adormecer
Ночь
могла
бы
остаться,
петь
и
уснуть,
E
acordar,
acordar,
acordar
na
cama
И
проснуться,
проснуться,
проснуться
в
постели,
E
nós
ainda
a
tentar,
até
ao
amanhecer
А
мы
все
еще
пытались
бы,
до
рассвета,
Conquistar,
conquistar,
conquistar
Alfama
Покорить,
покорить,
покорить
Алфаму.
Podia
a
vida
ficar
parada
aqui
Жизнь
могла
бы
остановиться
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Silva Martins
Album
Luz
date de sortie
10-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.