Cuca Roseta - Contemplação - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cuca Roseta - Contemplação




Contemplação
Созерцание
Julguei suster o mundo
Мне казалось, я держу мир в своих руках
Senti um sentir profundo
Я чувствовала глубокое чувство
Uma sensação domou-me
Ощущение охватило меня
E num segundo
И в одно мгновение
Subi o meu pulsar
Мой пульс участился
De encontro à vastidão
Навстречу бесконечности
Fui como ave
Я была словно птица
À solta em redenção
На свободе, в искуплении
Vesti a terra quente
Я облеклась в теплую землю
Fui semente a lutar
Я была семенем, борющимся за жизнь
Fui virgem, fui origem
Я была девой, я была источником
A gerar
Рождающим
Fui planta, fui o mar
Я была растением, я была морем
A ganhar
Преумножающимся
E nas cores dos ventos
И в красках ветров
Fui voar
Я парила
Sentei a minha alma
Я поместила свою душу
Em frente à imensidão
Перед лицом безмерности
Desatei o peito
Я развязала узел на груди
Atado de emoção
Связанный эмоциями
Senti uma bênção
Я ощутила благословение
Uma gratidão e então
Благодарность, и тогда
Caiu-me uma lágrima
Упала слеза
No chão
На землю
Sentei a minha alma
Я поместила свою душу
Em frente à imensidão
Перед лицом безмерности
Desatei o peito
Я развязала узел на груди
Atado de emoção
Связанный эмоциями
Senti uma bênção
Я ощутила благословение
Uma gratidão e então
Благодарность, и тогда
Caiu-me uma lágrima
Упала слеза
No chão
На землю





Writer(s): Cuca Roseta, Mário Pacheco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.