Cuca Roseta - Marcha da Mouraria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cuca Roseta - Marcha da Mouraria




Marcha da Mouraria
Mouraria March
Mouraria garrida, muito destemida
Mouraria, my beauty, how bold you are
Muito requebrada
So graceful and swaying
Com seu todo galdério
With all your swagger
Seu ar de mistério
Your air of mystery
De moura encantada
Of an enchanted Moorish maiden
É como um livro de novela
You are like a novel
Onde o amor é lume
Where love is a flame
E o ciúme impera
And jealousy reigns
Ao abrir de uma janela
At the opening of a window
Aparece o vulto
The silhouette appears
Daquela Severa
Of that lovely Severa
A marcha da Mouraria
The Mouraria March
Tem o seu quê de bairrista
Has a certain neighborhood charm
Certos laivos de alegria
Hints of joy
É a mais bohemia
It is the most bohemian
É a mais fadista
The most fado-infused
A marcha da Mouraria
The Mouraria March
Tem o seu quê de bairrista
Has a certain neighborhood charm
Certos laivos de alegria
Hints of joy
É a mais bohemia
It is the most bohemian
É a mais fadista
The most fado-infused
Anda toda encantada
You are completely enchanted
De saia engomada
In your starched skirt
Blusinha de chita
Chintz blouse
É franzina, pequena
You are petite
Gaiata, morena
Lively, dark-haired
Cigana e bonita
A beautiful gypsy
Tem a guitarra p′ra gemer
Your guitar weeps
Um amor sublime
A sublime love
Que nunca atraiçoa
That never betrays
Ai este bairro deve ser
Oh, this neighborhood must be
Lindo ou mais castiço
The most beautiful or purest
Da nossa Lisboa
In our Lisbon
A marcha da Mouraria
The Mouraria March
Tem o seu quê de bairrista
Has a certain neighborhood charm
Certos laivos de alegria
Hints of joy
É a mais bohemia
It is the most bohemian
É a mais fadista
The most fado-infused
A marcha da Mouraria
The Mouraria March
Tem o seu quê de bairrista
Has a certain neighborhood charm
Certos laivos de alegria
Hints of joy
É a mais bohemia
It is the most bohemian
É a mais fadista
The most fado-infused
A marcha da Mouraria
The Mouraria March
Tem o seu quê de bairrista
Has a certain neighborhood charm
Certos laivos de alegria
Hints of joy
É a mais bohemia
It is the most bohemian
É a mais fadista
The most fado-infused





Writer(s): Frederico Valerio, Amadeu Do Vale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.