Cuca Roseta - Marcha de Santo António - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cuca Roseta - Marcha de Santo António




Marcha de Santo António
Марш Святого Антония
o meu balão aqui a baloiçar
Видишь мой воздушный шар, как он качается,
Verde e encarnado de luz a brilhar
Зелёный и красный, сияя?
É uma estrela num arco enfeitado
Он как звезда на украшенной арке
No céu de Lisboa, na marcha a passar
В небе Лиссабона, в шествии проплывая.
Meu Santo António se tu vires passar
Святой Антоний мой, если увидишь,
Algum rapaz sem par sozinho pela rua
Как одинокий парень без пары бредёт по улице,
Vai-lhe dizer que eu tenho um balão
Передай ему, что у меня уже есть воздушный шар,
Um arco e uma canção e a imagem tua
Арка и песня, и твой образ.
Faz um milagre, dá-me um lindo par
Сотвори чудо, подари мне милого друга,
Para eu depois casar, para o São João
Чтобы я могла выйти замуж на святого Жуана,
E no São Pedro vou a marchar
А на святого Петра я уже пойду в шествии
Com ele a segurar no arco e no balão
С ним, держащим арку и воздушный шар.
meu Santo António o que vai pelo ar
Видишь, мой Святой Антоний, что там в воздухе,
Um balão fugindo, bombas a estoirar!
Воздушный шар улетает, петарды взрываются!
E um foguete que veloz vai indo
И ракета стремительно летит
Até às estrelas para as ofuscar
К звёздам, чтобы затмить их сияние.
Meu Santo António se tu vires passar
Святой Антоний мой, если увидишь,
Algum rapaz sem par sozinho pela rua
Как одинокий парень без пары бредёт по улице,
Vai-lhe dizer que eu tenho um balão
Передай ему, что у меня уже есть воздушный шар,
Um arco e uma canção e a imagem tua
Арка и песня, и твой образ.
Faz um milagre, dá-me um lindo par
Сотвори чудо, подари мне милого друга,
Para eu depois casar, para o São João
Чтобы я могла выйти замуж на святого Жуана,
E no São Pedro vou a marchar
А на святого Петра я уже пойду в шествии
Com ele a segurar no arco e no balão
С ним, держащим арку и воздушный шар.
Faz um milagre, dá-me um lindo par
Сотвори чудо, подари мне милого друга,
Para eu depois casar, para o São João
Чтобы я могла выйти замуж на святого Жуана,
E no São Pedro vou a marchar
А на святого Петра я уже пойду в шествии
Com ele a segurar no arco e no balão
С ним, держащим арку и воздушный шар.





Writer(s): Raul Ferrao, Norberto Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.