Cuca Roseta - Noite Sagrada (Silent Night) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cuca Roseta - Noite Sagrada (Silent Night)




Noite sagrada, abençoada
Ночь святая, благословенная
Noite santa, descansada
Святая ночь, спокойный
O menino nasceu em Belém
Мальчик родился в Вифлееме
Sobre as palhas no colo da mãe
О том, согнуть в коленях матери
Nasceu o salvador, noite, ò noite de amor.
Родился спаситель, ночь, ò ночь любви.
Noite sagrada, abençoada
Ночь святая, благословенная
Noite santa, consagrada
Святая ночь, освященная
Coros de anjos aplaudem na luz
Хоры ангелов приветствую на свет
No momento em que nasceu Jesus
В момент, когда родился Иисус
Nasceu o salvador, noite, ò noite de amor.
Родился спаситель, ночь, ò ночь любви.
Noite feliz, noite feliz
Тихая ночь, дивная ночь
Tão feliz que se diz
Так счастлива, что говорит
Ser de todas a mais especial
Быть все более особенным
A estrela deu o seu sinal
Звезда дала сигнал
Nasceu o salvador
Родился спаситель
Noite ò noite de amor, noite ò noite de amor.
Ночь ò ночь любви, ночь ò ночь любви.





Writer(s): Cuca Roseta, Franz Xaver Grüber, Joseph Mohr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.