Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ver
como
a
alma
quer
ver
Sieh,
wie
die
Seele
sehen
will
Se
já
vês
o
amarelo
Ob
du
schon
das
Gelb
siehst
Chocolate
e
caramelo
Schokolade
und
Karamell
Ser
como
a
alma
quer
ser
Sei,
wie
die
Seele
sein
will
Ver
mais
rosa
alaranjado
Sieh
mehr
Rosa-Orange
Turquesa
ou
encarnado
Türkis
oder
Rot
Eu
quero
só
ser
Ich
will
nur
sein
Ser
o
meu
ser
Mein
Sein
sein
Sem
ser
outro
saber
Ohne
ein
anderes
Wissen
zu
sein
Só
o
amor,
Nur
die
Liebe,
Sem
cor
incolor
Ohne
farblose
Farbe
Dá
tom
à
cor
Gibt
der
Farbe
den
Ton
Não
toma
ar
Nimmt
keine
Luft
E
vês
a
cor
do
amor
Und
du
siehst
die
Farbe
der
Liebe
A
fé
por
dentro,
Der
Glaube
im
Inneren,
Dá
cor
ao
sentimento
Gibt
dem
Gefühl
Farbe
Aumenta
a
cor
Verstärkt
die
Farbe
Contrai
a
dor
Zieht
den
Schmerz
zusammen
E
tudo
ganha
cor
Und
alles
gewinnt
an
Farbe
Em
ti
já
vês
o
que
há
aqui
In
dir
siehst
du
schon,
was
hier
ist
Marfim,
canela,
Elfenbein,
Zimt,
Marrom,
carmim
Braun,
Karmin
Já
vês
o
carmesim
Du
siehst
schon
das
Karmesinrot
Transparente,
Transparent,
Eu
vejo
a
cor
tão
presente
Ich
sehe
die
Farbe
so
präsent
Trigo,
lima,
linho,
limão
Weizen,
Limette,
Leinen,
Zitrone
Terracota,
açafrão
Terrakotta,
Safran
A
distracção
confunde
a
razão
Die
Ablenkung
verwirrt
die
Vernunft
E
ficas
cego
e
sem
direcção
Und
du
wirst
blind
und
ohne
Richtung
Só
vês
o
ego
Du
siehst
nur
das
Ego
Preso
da
prisão
Gefangen
im
Gefängnis
Do
teu
mais
negro
Deines
Dunkelsten
Perdes
a
visão
Du
verlierst
die
Sicht
Eu
quero
só
ser
Ich
will
nur
sein
Ser
o
meu
ser
Mein
Sein
sein
Sem
ser
outro
saber
Ohne
ein
anderes
Wissen
zu
sein
Eu
quero
só
ser
Ich
will
nur
sein
Eu
quero
só
ser
Ich
will
nur
sein
Eu
quero
só
ser
Ich
will
nur
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sara tavares
Album
Riû
date de sortie
18-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.