Cuca - Celos de Tu Cel - traduction des paroles en anglais

Celos de Tu Cel - Cucatraduction en anglais




Celos de Tu Cel
Jealous of Your Cell Phone
Estamos y no estamos, descuidas el presente
We are and we are not, you forget the present
Cada día te siento más ausente,
Every day I feel you more absent,
Estás hipnotizada, te encuentras embrujada,
You are hypnotized, you are bewitched,
por la tecnología, que no te quiere nada.
by technology, which does not love you.
Conecta el cerebro y apaga el celular,
Connect your brain and turn off your cell phone,
Mírame a los ojos y deja de textear.
Look me in the eyes and stop texting.
Celos de tu cel, celos de tu celular.
Jealous of your cell phone, jealous of your cell phone.
Ya no me dedicas, ni una sola mirada,
You no longer dedicate, not even a single look to me,
Antes por lo menos, eras educada
Before at least, you were polite
Ahora me ignoras o me mandas una mensaje,
Now you ignore me or send me a message,
en este extraño y tan parco lenguaje.
in this strange and so sparse language.
Conecta el cerebro y apaga el celular,
Connect your brain and turn off your cell phone,
Mírame a los ojos y deja de textear.
Look me in the eyes and stop texting.
Celos de tu cel, celos de tu celular.
Jealous of your cell phone, jealous of your cell phone.
Ya no miras más al cielo,
You no longer look at the sky,
Cabizbaja solo veo tu pelo.
Head down, I only see your hair.
Conecta el cerebro y apaga el celular,
Connect your brain and turn off your cell phone,
Mírame a los ojos y deja de textear,
Look me in the eyes and stop texting,
Estamos frente a frente, con tanto de que hablar,
We are face to face, with so much to talk about,
conecta el cerebro y apaga el cel.
connect your brain and turn off your cell phone.
Celos de tu celular,
Jealous of your cell phone,
celos de tu celular,
jealous of your cell phone,
celos de tu celular,
jealous of your cell phone,
Celos de tu cel.
Jealous of your cell phone.





Writer(s): cuca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.