Paroles et traduction Cuca - Don Goyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encontraron
a
Don
Goyo
They
found
Don
Goyo
Estaba
muerto
en
el
arroyo
Dead
in
the
stream
Amarrado
con
majagua
Tied
up
with
majagua
Lo
encontraron
muerto
en
el
agua
They
found
him
dead
in
the
water
Que
lo
mataron
por
celos
Jealousy
killed
him
Eso
fue
lo
que
me
dijeron
That's
what
they
tell
me
Eso
fue,
lo
que
oí
That's
what
I
hear
Yo
no
estaba
en
el
arroyo
cuando
mataron
a
Don
Goyo
I
wasn't
at
the
stream
when
they
killed
Don
Goyo
¡Yo
no
estaba
ahí!
I
wasn't
there!
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I
won't
carry
that
dead
weight
Que
lo
cargue
el
que
lo
mató
Let
the
ones
that
did
it
carry
it
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I
won't
carry
that
dead
weight
No
lo
cargo
yo
I
won't
carry
it
La
mujer
de
Don
Goyo
Don
Goyo's
woman
Ni
siquiera
estuvo
en
el
velorio
Wasn't
even
at
the
wake
Dicen
que
se
fue
con
el
ojete
They
say
she
ran
off
with
the
prick
Ese
asesino
me
dejo
con
el
paquete
The
killer
left
me
holding
the
bag
Que
se
la
llevo
pal'
otro
lado
He
took
her
to
the
other
side
Y
olvidando
lo
pasado
And
forgot
about
the
past
Yo
no
estaba
en
el
arroyo
cuando
mataron
a
Don
Goyo
I
wasn't
at
the
stream
when
they
killed
Don
Goyo
¡Yo
no
estaba
ahí!
I
wasn't
there!
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I
won't
carry
that
dead
weight
Que
lo
cargue
el
que
lo
mató
Let
the
ones
that
did
it
carry
it
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I
won't
carry
that
dead
weight
No
lo
cargo
yo
I
won't
carry
it
Yo
no
estaba
en
el
arroyo
cuando
mataron
a
Don
Goyo
I
wasn't
at
the
stream
when
they
killed
Don
Goyo
Que
pregunten,
que
pregunten
(Yo
no
lo
pude
matar)
Let
them
ask,
let
them
ask
(I
couldn't
have
killed
him)
Yo
no
estaba
en
el
arroyo
cuando
mataron
a
Don
Goyo
I
wasn't
at
the
stream
when
they
killed
Don
Goyo
Que
pregunten,
que
pregunten
(Yo
no
lo
pude
matar)
Let
them
ask,
let
them
ask
(I
couldn't
have
killed
him)
Yo
no
estaba
en
el
arroyo
cuando
mataron
a
Don
Goyo
I
wasn't
at
the
stream
when
they
killed
Don
Goyo
Que
pregunten,
que
pregunten
(Yo
no
lo
pude
matar)
Let
them
ask,
let
them
ask
(I
couldn't
have
killed
him)
Yo
no
estaba
en
el
arroyo
cuando
mataron
a
Don
Goyo
I
wasn't
at
the
stream
when
they
killed
Don
Goyo
Que
pregunten,
que
pregunten
(¡Yo
no
lo
pude
matar!)
Let
them
ask,
let
them
ask
(I
couldn't
have
killed
him!)
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I
won't
carry
that
dead
weight
Que
lo
cargue
el
que
lo
mató
Let
the
ones
that
did
it
carry
it
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I
won't
carry
that
dead
weight
No
lo
cargo
yo
I
won't
carry
it
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I
won't
carry
that
dead
weight
Que
lo
cargue
el
que
lo
mató
Let
the
ones
that
did
it
carry
it
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I
won't
carry
that
dead
weight
No
lo
cargo
yo
I
won't
carry
it
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I
won't
carry
that
dead
weight
Que
lo
cargue
el
que
lo
mató
Let
the
ones
that
did
it
carry
it
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I
won't
carry
that
dead
weight
No
lo
cargo
yo
I
won't
carry
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arango De Tobon Graciela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.