Paroles et traduction Cuca - El Mamon de la Pistola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mamon de la Pistola
Арсенал мачо
No
lo
dejes
entrar
en
tu
casa
Не
пускай
его
в
свой
дом
Tiene
la
cabeza
hueca
como
una
calabaza
У
него
пустая
голова,
как
у
тыквы
Siempre
trae
su
bulto
escondido
en
la
cintura
Он
всегда
прячет
свой
бугор
за
поясом
Él
se
cree
un
ser
humano,
pero
es
una
basura
Он
считает
себя
человеком,
но
он
всего
лишь
мусор
Ay,
no,
ahí
viene
el
mamón
О,
нет,
вот
идет
придурок
Ay,
no,
el
mamón
de
la
pistola
О,
нет,
придурок
с
пистолетом
No
lo
dejes
que
beba
tu
tequila
Не
позволяй
ему
пить
твою
текилу
Se
pone
bien
bruto,
bien
macho
y
luego
te
aniquila
Он
становится
грубым,
мужественным
и
затем
тебя
уничтожает
Con
su
juguetito,
él
se
la
siente
como
bara
Он
думает,
что
крут
с
этой
игрушкой
Pero
me
dijo
Doña
Olga
que,
ni
siquiera
sele
para
Но
тетя
Ольга
сказала
мне,
что
он
даже
не
умеет
ей
пользоваться
Ay,
no,
ahí
viene
el
mamón
О,
нет,
вот
идет
придурок
Ay,
no,
el
mamón
de
la
pistola
О,
нет,
придурок
с
пистолетом
A
ver
quién
la
tiene
más
grande
Посмотрим,
у
кого
она
больше
Quién
la
tiene
más
grande
У
кого
она
больше
Quién
la
tiene
más
У
кого
она
больше
A
ver
quién
la
tiene
más
grande
Посмотрим,
у
кого
она
больше
Quién
la
tiene
más
grande
У
кого
она
больше
Quién
la
tiene
más
У
кого
она
больше
A
ver
quién
la
tiene
más
grande
Посмотрим,
у
кого
она
больше
Quién
la
tiene
más
grande
У
кого
она
больше
Quién
la
tiene
más
У
кого
она
больше
A
ver
quién
la
tiene
más
grande
Посмотрим,
у
кого
она
больше
Quién
la
tiene
más
grande
У
кого
она
больше
Quién
la
tiene
más
grande
У
кого
она
больше
Ay,
no,
ahí
viene
el
mamón
О,
нет,
вот
идет
придурок
Ay,
no,
el
mamón
de
la
pistola
О,
нет,
придурок
с
пистолетом
Ay,
no,
ahí
viene
el
mamón
О,
нет,
вот
идет
придурок
Ay,
no,
el
mamón
de
la
pistola
О,
нет,
придурок
с
пистолетом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Aviles, Galileo Ochoa, Jose Fors
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.