Cuca - Mujer Cucaracha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cuca - Mujer Cucaracha




Mujer Cucaracha
Cockroach Woman
Pásenle, pásenle
Step right up, step right up
No dejen de ver
Don't miss this sight
Algo singular
Something unheard of
Algo sin precedente
Something unprecedented
Pásenle, pásenle
Step right up, step right up
No dejen de ver a esta criatura
Don't miss this creature
Pásenle, pásenle
Step right up, step right up
Allá por el año del 74'
Back in the year '74
En aguascalientes yo la conocí
In Aguascalientes I met her
Estaba expuesta
She was on display
Y estaba en la feria
And was at the fair
He estado con ella desde que la vi
I've been with her since I saw her
Desde aquel día
From that day
Caí de rodillas
I fell to my knees
Me di a la labor de cuidar a este ser
I took on the task of caring for this being
Ella pedía, yo obedecía
She asked, I obeyed
Enamorado de esta mujer
In love with this woman
Que fue usada
Who was used
Y no tiene nada
And has nothing
Nada
Nothing
¡Nada!
Nothing!
Mujer cucaracha
Cockroach woman
Nadie te quiere
No one wants you
Nadie te apapachará
No one will cuddle you
Mujer cucaracha
Cockroach woman
Los que se burlen
Those who mock
¡Morirán!
Will die!
(Estoy así por una maldición de mis padres)
(I am like this because of a curse from my parents)
(Nunca desobedezcas a tus padres)
(Never disobey your parents)
He sido sus manos, yo soy su venganza
I have been her hands, I am her revenge
Le sobo la panza y le hago el quehacer
I rub her belly and do her chores
Yo estoy perdido, ya soy otro esclavo
I am lost, I am another slave
Yo voy muriendo y la veo nacer
I am dying and I see her being born
Y he sido usado
And I have been used
Y no tengo nada
And I have nothing
Nada
Nothing
¡Nada!
Nothing!
Mujer cucaracha
Cockroach woman
Nadie me quiere
No one wants me
Nadie me apapachará
No one will cuddle me
Mujer cucaracha
Cockroach woman
Los que se burlen
Those who mock
¡Morirán!
Will die!
(Estoy así por una maldición de mis padres)
(I am like this because of a curse from my parents)
(Nunca desobedezcas a tus padres)
(Never disobey your parents)
(¡Nunca me desobedezcas a mi!)
(Never disobey me!)
No tienes nada
You have nothing
No tengo nada
I have nothing
No somos nada
We are nothing
¡Nada!
Nothing!
Mujer cucaracha
Cockroach woman
Nadie te quiere
No one wants you
Nadie te apapachará
No one will cuddle you
Mujer cucaracha
Cockroach woman
y yo debemos ¡de morir!
You and I must die!
No tenemos nada (no tenemos nada)
We have nothing (we have nothing)
No somos nada (nada)
We are nothing (nothing)
Ya no queda nada
There is nothing left
¡Nada!
Nothing!





Writer(s): Cuca, Galileo Ochoa, Jose Fors


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.