Cuca - Nadie Te Odia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cuca - Nadie Te Odia




Nadie Te Odia
Nobody Hates You
Todos te tratan bien, te cuidan las espaldas
Everybody treats you well, they watch your back
Eres el jefe aquí, te gusta presumir
You're the boss here, you like to show off
Para no verte mal si te las dan la guardas
So as not to look bad if they give it to you, you'll keep it
Cuando te quieren consentir
When they want to pamper you
¿Qué se siente ser tan popular?
How does it feel to be so popular?
¿Qué se siente no tener rival?
How does it feel to have no rival?
Y a pesar de todo sabes bien que...
And despite everything you know that...
Eres la autoridad, el público te aclama
You are the authority, the public acclaims you
Compras tu bienestar, ya tienes tu canal
You buy your well-being, you already have your channel
Si mientes por hablar, si matas por la espalda
If you lie to talk, if you kill behind your back
Todos te van a perdonar
Everyone will forgive you
Todos quieren verte sonreír
Everyone wants to see you smile
Todos se resignan a morir
Everyone resigns themselves to die
Y a pesar de todo sabes bien que
And despite everything you know that
Nadie te Odia, nadie te odia
Nobody Hates You, Nobody Hates You
Nadie te Oia, nadie te odia como yo
Nobody Hates You, Nobody Hates You Like Me
Vienes de mal en peor, defraudas a tu gente
You're going from bad to worse, you're disappointing your people
Desde que te crees dios no se te para igual
Since you think you're God, you're not the same
Para no quedar mal, te haces inocente
So as not to look bad, you make yourself innocent
Mientras la fama se te cae
While your fame falls apart
Ya llegó tu tiempo de perder
Your time to lose has come
Desde aqui te voy a ver caer
From here I will watch you fall
Porque sabes bien, tu sabes bien que
Because you know well, you know well that
Nadie te Odia, nadie te odia
Nobody Hates You, Nobody Hates You
Nadie te Oia, nadie te odia como yo
Nobody Hates You, Nobody Hates You Like Me
Voy a sentirme bien pateando tus pestañas
I'm going to feel good kicking your eyelashes
Quisiera usar de cenicero tu nariz
I'd like to use your nose as an ashtray
Voy a inyectarte insecticida en las encias
I'm going to inject you with insecticide in your gums
Sólo te quiero ver feliz
I just want to see you happy
Y ya llegó tu tiempo de perder
And your time to lose has come
Y desde aqui te voy a ver caer
And from here I will watch you fall
Porque sabes bien, tu sabes bien que
Because you know well, you know well that
Nadie te Odia, nadie te odia
Nobody Hates You, Nobody Hates You
Nadie te Oia, nadie te odia como yo
Nobody Hates You, Nobody Hates You Like Me





Writer(s): Galileo Ochoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.