Paroles et traduction Cuca - Nadie Te Odia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Te Odia
Nobody Hates You
Todos
te
tratan
bien,
te
cuidan
las
espaldas
Everybody
treats
you
well,
they
watch
your
back
Eres
el
jefe
aquí,
te
gusta
presumir
You're
the
boss
here,
you
like
to
show
off
Para
no
verte
mal
si
te
las
dan
la
guardas
So
as
not
to
look
bad
if
they
give
it
to
you,
you'll
keep
it
Cuando
te
quieren
consentir
When
they
want
to
pamper
you
¿Qué
se
siente
ser
tan
popular?
How
does
it
feel
to
be
so
popular?
¿Qué
se
siente
no
tener
rival?
How
does
it
feel
to
have
no
rival?
Y
a
pesar
de
todo
sabes
bien
que...
And
despite
everything
you
know
that...
Eres
la
autoridad,
el
público
te
aclama
You
are
the
authority,
the
public
acclaims
you
Compras
tu
bienestar,
ya
tienes
tu
canal
You
buy
your
well-being,
you
already
have
your
channel
Si
mientes
por
hablar,
si
matas
por
la
espalda
If
you
lie
to
talk,
if
you
kill
behind
your
back
Todos
te
van
a
perdonar
Everyone
will
forgive
you
Todos
quieren
verte
sonreír
Everyone
wants
to
see
you
smile
Todos
se
resignan
a
morir
Everyone
resigns
themselves
to
die
Y
a
pesar
de
todo
sabes
bien
que
And
despite
everything
you
know
that
Nadie
te
Odia,
nadie
te
odia
Nobody
Hates
You,
Nobody
Hates
You
Nadie
te
Oia,
nadie
te
odia
como
yo
Nobody
Hates
You,
Nobody
Hates
You
Like
Me
Vienes
de
mal
en
peor,
defraudas
a
tu
gente
You're
going
from
bad
to
worse,
you're
disappointing
your
people
Desde
que
te
crees
dios
no
se
te
para
igual
Since
you
think
you're
God,
you're
not
the
same
Para
no
quedar
mal,
te
haces
inocente
So
as
not
to
look
bad,
you
make
yourself
innocent
Mientras
la
fama
se
te
cae
While
your
fame
falls
apart
Ya
llegó
tu
tiempo
de
perder
Your
time
to
lose
has
come
Desde
aqui
te
voy
a
ver
caer
From
here
I
will
watch
you
fall
Porque
sabes
bien,
tu
sabes
bien
que
Because
you
know
well,
you
know
well
that
Nadie
te
Odia,
nadie
te
odia
Nobody
Hates
You,
Nobody
Hates
You
Nadie
te
Oia,
nadie
te
odia
como
yo
Nobody
Hates
You,
Nobody
Hates
You
Like
Me
Voy
a
sentirme
bien
pateando
tus
pestañas
I'm
going
to
feel
good
kicking
your
eyelashes
Quisiera
usar
de
cenicero
tu
nariz
I'd
like
to
use
your
nose
as
an
ashtray
Voy
a
inyectarte
insecticida
en
las
encias
I'm
going
to
inject
you
with
insecticide
in
your
gums
Sólo
te
quiero
ver
feliz
I
just
want
to
see
you
happy
Y
ya
llegó
tu
tiempo
de
perder
And
your
time
to
lose
has
come
Y
desde
aqui
te
voy
a
ver
caer
And
from
here
I
will
watch
you
fall
Porque
sabes
bien,
tu
sabes
bien
que
Because
you
know
well,
you
know
well
that
Nadie
te
Odia,
nadie
te
odia
Nobody
Hates
You,
Nobody
Hates
You
Nadie
te
Oia,
nadie
te
odia
como
yo
Nobody
Hates
You,
Nobody
Hates
You
Like
Me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Galileo Ochoa
Album
La Racha
date de sortie
28-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.