Cuca - Nadie Te Odia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cuca - Nadie Te Odia




Todos te tratan bien, te cuidan las espaldas
Все хорошо относятся к тебе, заботятся о твоей спине.
Eres el jefe aquí, te gusta presumir
Ты здесь босс, тебе нравится хвастаться.
Para no verte mal si te las dan la guardas
Чтобы не выглядеть плохо, если они дают вам их, вы сохраняете
Cuando te quieren consentir
Когда они хотят побаловать тебя.
¿Qué se siente ser tan popular?
Каково это быть таким популярным?
¿Qué se siente no tener rival?
Каково это-не иметь соперника?
Y a pesar de todo sabes bien que...
И все же вы хорошо знаете, что...
Eres la autoridad, el público te aclama
Ты авторитет, общественность приветствует тебя.
Compras tu bienestar, ya tienes tu canal
Вы покупаете свое благополучие, у вас уже есть свой канал
Si mientes por hablar, si matas por la espalda
Если ты лжешь, чтобы говорить, если ты убиваешь в спину,
Todos te van a perdonar
Все простят тебя.
Todos quieren verte sonreír
Все хотят видеть, как ты улыбаешься.
Todos se resignan a morir
Все смирились с смертью.
Y a pesar de todo sabes bien que
И все же ты хорошо знаешь, что
Nadie te Odia, nadie te odia
Никто не ненавидит тебя, никто не ненавидит тебя.
Nadie te Oia, nadie te odia como yo
Никто не слышит тебя, никто не ненавидит тебя так, как я.
Vienes de mal en peor, defraudas a tu gente
Ты приходишь от плохого к худшему, разочаровываешь своих людей.
Desde que te crees dios no se te para igual
С тех пор, как ты веришь в Бога, тебе все равно.
Para no quedar mal, te haces inocente
Чтобы не выглядеть плохо, ты становишься невинным.
Mientras la fama se te cae
Пока слава падает на тебя.
Ya llegó tu tiempo de perder
Пришло твое время терять.
Desde aqui te voy a ver caer
Отсюда я увижу, как ты падаешь.
Porque sabes bien, tu sabes bien que
Потому что ты хорошо знаешь, ты хорошо знаешь, что
Nadie te Odia, nadie te odia
Никто не ненавидит тебя, никто не ненавидит тебя.
Nadie te Oia, nadie te odia como yo
Никто не слышит тебя, никто не ненавидит тебя так, как я.
Voy a sentirme bien pateando tus pestañas
Я буду чувствовать себя хорошо, пиная твои ресницы,
Quisiera usar de cenicero tu nariz
Я бы хотел использовать твой нос в качестве пепельницы.
Voy a inyectarte insecticida en las encias
Я введу тебе инсектицид в глаза.
Sólo te quiero ver feliz
Я просто хочу видеть тебя счастливым.
Y ya llegó tu tiempo de perder
И пришло твое время терять.
Y desde aqui te voy a ver caer
И отсюда я увижу, как ты падаешь.
Porque sabes bien, tu sabes bien que
Потому что ты хорошо знаешь, ты хорошо знаешь, что
Nadie te Odia, nadie te odia
Никто не ненавидит тебя, никто не ненавидит тебя.
Nadie te Oia, nadie te odia como yo
Никто не слышит тебя, никто не ненавидит тебя так, как я.





Writer(s): Galileo Ochoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.