Cuco Sanchez - La Adelita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cuco Sanchez - La Adelita




La Adelita
Аделита
En lo alto de una abrupta serranía
На вершине крутой горы
Acampado se encontraba un regimiento
Расположился полк на привале,
Y una moza que valiente lo seguía
И девушка, что смело шла за ним,
Locamente enamorada del sargento.
Безумно в сержанта влюбленная.
Popular entre la tropa era Adelita
Известна в войсках была Аделита,
La mujer que el sargento idolatraba
Женщина, которую сержант боготворил,
Que además de ser valiente era bonita
Она была не только смелой, но и красивой,
Que hasta el mismo coronel la respetaba.
Даже сам полковник ее уважал.
Y se oía que decía aquel que tanto la quería:
И слышалось, как говорил тот, кто так сильно ее любил:
Y si Adelita se fuera con otro
Если Аделита уйдет с другим,
La seguiría por tierra y por mar
Я буду следовать за ней по земле и по морю,
Si por mar en un buque de guerra
Если по морю, то на военном корабле,
Si por tierra en un tren militar.
Если по суше, то на военном поезде.
Y si Adelita quisiera ser mi novia
И если бы Аделита захотела стать моей невестой,
Y si Adelita fuera mi mujer
И если бы Аделита стала моей женой,
Le compraría un vestido de seda
Я бы купил ей шелковое платье,
Para llevarla a bailar al cuartel.
Чтобы повести ее на танцы в казарму.
Y después que terminó la cruel batalla
И после того, как закончилась жестокая битва,
Y la tropa regresó a su campamento
И войска вернулись в свой лагерь,
Por la voz de una mujer que sollozaba
Голос рыдающей женщины,
La plegaria se escuchó en el campamento.
Молитвой разнесся по лагерю.
Y al oírla el sargento temeroso
И услышав ее, сержант, боясь
De perder para siempre a su adorada
Навсегда потерять свою возлюбленную,
Escondiendo su dolor bajo el esbozo
Скрывая свою боль под плащом,
A su amada le cantó de esta manera.
Своей любимой спел так:
Y se oía que decía aquel quien tanto se moría:
И слышалось, как говорил тот, кто так сильно по ней тосковал:
Y si acaso yo muero en campaña
И если я вдруг погибну в бою,
Y mi cadáver lo van a sepultar
И мое тело предадут земле,
Adelita por Dios te lo ruego
Аделита, ради Бога, умоляю тебя,
Que con tus ojos me vayas a llorar.
Оплачь меня своими глазами.





Writer(s): S. Kelvigdam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.