Cuco Sanchez - La Casita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cuco Sanchez - La Casita




La Casita
My Little House
¿Qué de donde amigo vengo?
Where do I come from, friend?
De una casita que tengo
From a little house I own
Más abajo del trigal
Below the wheat field
De una casita chiquita
From a tiny little house
Para una mujer bonita
For a pretty woman
Que me quiera acompañar
Who wants to keep me company
Tiene en el frente unas parras
It has some vines in the front
Donde cantan las cigarras
Where the cicadas sing
Y se hace polvito el sol
And the sun turns to dust
Un portal allá en el frente
A porch over there in the front
En el jardín una fuente
A fountain in the garden
Y en la fuente un caracol
And a snail in the fountain
Hiedras las tiene cubiertas
Ivies cover it
Y un jazmín allá en la huerta
And a jasmine in the orchard
Que las bardas ya cubrió
That has already covered the walls
Y en el portal una hamaca
And in the porch a hammock
En el corral una vaca
In the corral a cow
Y adentro, mi perro y yo
And inside, my dog and me
Bajo un ramo que la tupe
Under a bouquet that covers it
La virgen de Guadalupe
The Virgin of Guadalupe
Está en la sala al entrar
Is in the living room when you enter
Ella me cuida si duermo
She takes care of me if I sleep
Me vela si estoy enfermo
She watches over me if I'm sick
Y me ayuda a cosechar
And she helps me harvest
Más adentro esta la cama
Further in is the bed
Muy olorosa retama
Very fragrant broom
Limpiecita como usted
Clean like you
Tengo también un armario
I also have a closet
Un espejo y un canario
A mirror and a canary
Que en la feria me merqué
That I bought at the fair
Pues con todo y que es bonita
Well, even though it's pretty
Que es muy chula mi casita
Even though my house is very cool
Siento al verla, no que
I feel when I see it, I don't know what
Me he metido en la cabeza
I've got it in my head
Que hay ahí mucha tristeza
That there's a lot of sadness there
Creo que porque falta usted
I think it's because you're missing
Me hace falta allí una cosa
I need something there
Muy chiquita y muy graciosa
Very small and very funny
Más o menos como a usted
More or less like you
Pa′ que le cante al canario
To sing to the canary
Eche ropa en el armario
Put clothes in the closet
Y aprenda lo que yo
And learn what I know
Si usted quiere la combido
If you want, I'll invite you
Pa' que visite ese nido
To visit that nest
Que allá abajo del trigal
That down there below the wheat field
Le hecho la silla al lucero
I'll put the saddle on the morning star
Y nos llevará ligero
And it will take us quickly
Hasta el medio del corral
To the middle of the corral
Y si la noche nos coje
And if night catches us
Y hay tormenta que nos moje
And there's a storm that gets us wet
Tenga usted confianza en Dios
Have faith in God
Que en casa chica y extraña
That in a small and strange house
No nos faltará una maña
We won't lack a way
Pa′ vivir ahí los dos
To live there, the two of us





Writer(s): Felipe Llera, Manuel Jose Othon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.