Paroles et traduction Cuco Sanchez - Tres Corazones - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tres Corazones - Remastered
Three Wounded Hearts - Remastered
Tres
corazones
heridos
Three
fractured
hearts
in
turmoil,
Puestos
en
una
balanza
Their
fragile
forms
poised
in
a
scale,
Uno
que
pide
clemencia
One
pleads
for
mercy's
gentle
balm,
Otro
que
clama
venganza.
Another
cries
for
vengeance's
trail.
Y
el
mío
tan
adolorido
And
mine,
in
anguish,
finds
relief,
Sólo
con
llorar
descansa.
In
tears
that
bring
a
moment's
peace.
Tres
corazones
heridos
Three
shattered
hearts,
their
torment
deep,
Ya
perdieron
la
esperanza.
Bereft
of
hope,
their
wounds
don't
cease,
Y
mi
corazón,
morirá
My
own
will
perish,
cease
to
be,
Pués
sin
tí
no
puede
latir
For
without
you,
its
rhythm
can't
agree,
No
puede
vivir
un
corazón
A
heart
can't
live
without
its
flame,
Sin
amar.
Without
a
love
to
bear
its
name.
Fueron
como
tres
hermanos
Like
three
lost
brothers,
hearts
entwined,
Los
corazones
del
cuento
Their
tale
a
testament
to
love
they
find,
Tanto
supieron
de
amores
So
much
they
knew,
so
much
they
bore,
Que
los
mató
el
sentimiento.
Their
tender
feelings
led
them
to
death's
door,
Tan
decepcionado
Disillusioned
and
torn,
Sólo
y
triste
se
derrumba
In
solitude,
it
weeps
and
mourns.
Lo
que
fue
jardín
de
flores
Where
once
a
garden
bloomed
so
bright,
Ahora
sólo
es
una
tumba.
Now
lies
a
tomb,
a
mournful
sight.
Y
mi
corazón,
morirá
My
heart
will
perish,
cease
to
be,
Pués
sin
tí
no
puede
latir
For
without
you,
its
rhythm
can't
agree,
No
puede
vivir
un
corazón
A
heart
can't
live
without
its
flame,
Sin
amar.
Without
a
love
to
bear
its
name.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.