Paroles et traduction Cuco Sánchez - Grítenme Piedras del Campo
Grítenme Piedras del Campo
Взываю к вам, камни поля
Soy
como
el
viento
que
corre
Я
подобен
ветру,
который
странствует
Alrededor
de
este
mundo
По
всему
этому
миру
Anda
entre
muchos
placeres
Среди
многих
удовольствий
я
скитаюсь
Anda
entre
muchos
placeres
Пытаясь
обрести
свое
место,
я
скитаюсь
Pero
no
es
suyo
ninguno
Но
ни
одно
из
них
не
принадлежит
мне
Soy
como
el
pájaro
en
jaula
Я
словно
птица
в
клетке
Preso
y
hundido
en
tu
amor
Пойманный
в
ловушку
твоей
любви
Y
aunque
la
jaula
sea
de
oro
И
хотя
клетка
из
золота
Y
aunque
la
jaula
sea
de
oro
И
хотя
клетка
из
золота
No
deja
de
ser
prisión
Она
все
равно
остается
тюрьмой
Háblenme
montes
y
valles
О
горы
и
долины,
скажите
мне
Grítenme
piedras
del
campo
Взываю
к
вам,
камни
поля
¿Cuándo
habían
visto
en
la
vida
Когда
вы
видели
в
жизни
Querer
como
estoy
queriendo?
Такую
безумную
любовь,
как
моя?
Llorar
como
estoy
llorando
Такие
безутешные
слезы,
как
мои?
Morir
como
estoy
muriendo
Такую
медленную
смерть,
как
моя?
A
veces
me
siento
un
sol
Иногда
я
чувствую
себя
солнцем
Y
el
mundo
me
importa
nada
И
мир
мне
безразличен
Luego
despierto
y
me
río
Потом
я
просыпаюсь
и
смеюсь
Luego
despierto
y
me
río
Потом
я
просыпаюсь
и
смеюсь
Soy
mucho
menos
que
nada
Я
ничего
не
стою
En
fin
soy
en
este
mundo
В
конце
концов,
я
в
этом
мире
Como
la
pluma
en
el
aire
Как
перо
на
ветру
Sin
rumbo
voy
por
la
vida
Я
скитаюсь
по
жизни
без
цели
Sin
rumbo
voy
por
la
vida
Я
скитаюсь
по
жизни
без
цели
Y
de
eso
tú
eres
culpable
И
в
этом
ты
виновата
Háblenme
montes
y
valles
О
горы
и
долины,
скажите
мне
Grítenme
piedras
del
campo
Взываю
к
вам,
камни
поля
¿Cuándo
habían
visto
en
la
vida
Когда
вы
видели
в
жизни
Querer
como
estoy
queriendo?
Такую
безумную
любовь,
как
моя?
Llorar
como
estoy
llorando
Такие
безутешные
слезы,
как
мои?
Morir
como
estoy
muriendo
Такую
медленную
смерть,
как
моя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuco Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.