Paroles et traduction Cuco Sánchez - No Soy Monedita de Oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Soy Monedita de Oro
Я Не Золотая Монетка
Nací
norteño
hasta
el
tope
Я
родился
северянином
до
мозга
костей,
Me
gusta
decir
verdades
Люблю
говорить
правду,
Soy
piedra
que
no
se
alisa
Я
камень,
который
не
отшлифуешь,
Por
más
que
talles
y
talles
Сколько
ни
три.
Soy
terco
como
una
mula
Я
упрям,
как
мул,
¿A
dónde
vas
que
no
te
halle?
Куда
ты
денешься
от
меня?
En
tu
casa
no
me
quieren
В
твоём
доме
меня
не
любят,
Porque
me
vivo
cantando
Потому
что
я
всё
время
пою,
Me
dicen
que
soy
mariachi
Говорят,
что
я
мариачи,
Y
que
no
tengo
pa'
cuándo
И
что
у
меня
нет
будущего.
Mercarte
el
traje
de
novia
Купить
тебе
свадебное
платье,
Que
el
tiempo
te
estoy
quitando
Что
я
отнимаю
у
тебя
время.
No
soy
monedita
de
oro
Я
не
золотая
монетка,
Pa'
caerle
bien
a
todos
Чтобы
всем
нравиться,
Así
nací
y
así
soy
Таким
я
родился
и
таким
останусь,
Si
no
me
quieren,
ni
modo
Если
меня
не
любят,
ну
и
ладно.
El
cielo
tengo
por
techo
Небо
– мой
кров,
Nomás
el
sol
por
cobija
Солнце
– моё
одеяло,
Dos
brazos
pa'
mantenerme
Две
руки,
чтобы
прокормить
себя,
Y
un
corazón
pa'
tu
vida
И
сердце
для
тебя.
Ve,
corre
y
dile
a
tus
padres
Беги,
скажи
своим
родителям,
A
ver
quién
da
más
por
su
hija
Посмотрим,
кто
больше
даст
за
их
дочь.
Ay,
corazón
bandolero
Ах,
сердце-разбойник,
Relincha
ya
cuanto
quieras
Ржи
сколько
хочешь
Por
esa
potranca
fina
По
этой
прекрасной
кобылице,
Que
amansarás
cuando
quieras
Которую
ты
укротишь,
когда
захочешь.
Tú
y
yo
no
tenemos
prisa
Мы
с
тобой
не
торопимся,
Ahí
nos
quedrá
cuando
pueda
Она
будет
нашей,
когда
сможет.
No
soy
monedita
de
oro
Я
не
золотая
монетка,
Pa'
caerle
bien
a
todos
Чтобы
всем
нравиться,
Así
nací
y
así
soy
Таким
я
родился
и
таким
останусь,
Si
no
me
quieren,
ni
modo
Если
меня
не
любят,
ну
и
ладно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuco Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.