Paroles et traduction Cuco Valoy - Ella Me Olvido
Ella
me
olvido
ya
me
olvido
Я
забываю
ее.
ya
no
me
quiere
ya
me
olvido
он
меня
больше
не
любит.
cuando
en
el
alma
se
siente
una
pena
una
pena
grande
muy
grande
de
amor
когда
в
душе
чувствуется
очень
большое
горе
очень
большое
горе
любви
se
sufre
mucho
se
canta
y
se
llora
lagrimas
tiernas
del
corazon
он
очень
страдает,
он
поет
и
плачет
нежные
слезы
сердца
ella
me
olvido
ya
me
olvido
я
забываю
ее.
ya
no
me
quiere
ya
me
olvido
он
меня
больше
не
любит.
porque
este
sufrir
si
ya
no
me
quieres
porque
tan
la
nombras
si
ya
me
olvido
porque
llorar
si
no
oles
mi
llanto
потому
что
это
страдание,
если
ты
больше
не
любишь
меня,
потому
что
ты
так
называешь
ее,
если
я
уже
забыл,
потому
что
плакать,
если
ты
не
Ole
мой
плач
bendito
amor
vendita
pasion
благословенная
любовь
вендита
страсти
ella
me
olvido
ya
olvido
она
забыла,
забыла.
ya
no
me
quiere
ya
me
olvido
он
меня
больше
не
любит.
quisiera
morir
para
no
sufrir
я
хочу
умереть,
чтобы
не
страдать
la
pena
tan
grande
que
yo
siento
aqui
tanto
que
la
quiero
y
ella
me
olvido
горе
так
велико,
что
я
чувствую
себя
здесь
так
сильно,
что
я
люблю
ее,
и
она
забывает
меня
virgen
de
alta
gracia
como
me
areio
Дева
высокая
благодать,
как
я
areio
ella
me
olvido
ya
me
olvido
я
забываю
ее.
ya
no
me
quiere
ya
me
olvido
он
меня
больше
не
любит.
muchas
noches
e
pasado
en
vela
много
ночей
и
провел
на
парусах
sin
poder
dormir
por
culpa
de
ella
не
в
силах
уснуть
из-за
нее.
triste
en
un
rincon
sobre
en
mi
pasando
las
horas
d
angustia
que
parecen
años
ella
me
olvido
ya
me
olvido
грустно
в
углу
конверт
в
моем
проводя
часы
D
бедствия,
которые,
кажется,
лет
она
забыла
я
уже
забыл
ya
no
me
quiere
ya
me
olvido
он
меня
больше
не
любит.
mi
madre
me
dijo
que
ella
no
era
bueno
Yo
no
lo
crei
y
se
lo
di
todo
моя
мама
сказала
мне,
что
она
не
хороша
я
не
поверил
и
дал
ей
все
y
ahora
estoy
llevando
esta
cruel
condena
ella
me
olvido
ya
me
olvido
и
теперь
я
несу
это
жестокое
осуждение
она
я
забываю
я
забываю
ya
no
me
quiere
ya
me
olvido
он
меня
больше
не
любит.
yo
ando
por
las
calles
como
alma
en
pena
я
иду
по
улицам,
как
душа
в
горе
preguntando
al
mundo
que
a
sido
d
ella
спрашивая
мир,
что
был
d
она
y
asi
caminando
por
sendas
de
espinas
sin
hallar
respuestas
q
triste
mi
vida
и
вот
я
иду
по
следам
шипов,
не
находя
ответов.
ella
me
olvido
ya
me
olvido
я
забываю
ее.
ya
no
me
quiere
ya
me
olvido
он
меня
больше
не
любит.
donde
estara?
где
он
будет?
donde
andaras?
t
pregunta
el
hombre
que
te
ama
где
ты
ходишь?
Т
спросите
человека,
который
любит
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.