Cuisillos de Arturo Macias feat. Cuisillos - Corazon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cuisillos de Arturo Macias feat. Cuisillos - Corazon




Corazon
Сердце
Corazon deja ya de llorarla
Сердце, перестань плакать по ней,
Aunque duela debes tratar de olvidarla
Хоть и больно, ты должен постараться забыть ее.
Corazon. yo comprendo tus miedos
Сердце, я понимаю твои страхи,
Sin su amor es mas frio el invierno.
Без ее любви зима еще холоднее.
Corazon se muy bien como duele
Сердце, я очень хорошо знаю, как это больно,
En el alma ella era luz y era calma
В моей душе она была светом и спокойствием.
Duele saber que ya no me quiere
Больно знать, что она меня больше не любит,
Y no le importa si me hiere
И ей все равно, если она ранит меня.
Que a jugado con mi pobre corazon
Она играла с моим бедным сердцем.
Tu adios me duele este dolor no se detiene
Твое прощание причиняет мне боль, эта боль не утихает.
Porque mi corazon no entiende
Потому что мое сердце не понимает,
Que sea tan dulce y tan amargo el amor...
Почему любовь такая сладкая и такая горькая...
Corazon ya no puedo evitarlo
Сердце, я больше не могу этого выносить,
Aunque intento no e podido olvidarla
Хотя я пытаюсь, я не смог забыть ее.
Corazon sabes bien como duele
Сердце, ты знаешь, как это больно,
En el alma ella era luz y era calma
В моей душе она была светом и спокойствием.
Duele. saber que ya no me quiere
Больно знать, что она меня больше не любит,
Y no le importa si me hiere
И ей все равно, если она ранит меня.
Que a jugado con mi pobre corazon
Она играла с моим бедным сердцем.
Su adios me duele este dolor no se detiene
Ее прощание причиняет мне боль, эта боль не утихает.
Porque mi corazon no entiende
Потому что мое сердце не понимает,
Que sea tan dulce y tan amargo el amor
Почему любовь такая сладкая и такая горькая.
Corazon. deja ya de llorarla
Сердце, перестань плакать по ней,
Aunque duela debes tratar de olvidarla
Хоть и больно, ты должен постараться забыть ее.
Duele saber que ya no me quiere
Больно знать, что она меня больше не любит,
Y no le importa si me hiere
И ей все равно, если она ранит меня.
Que a jugado con mi pobre corazon
Она играла с моим бедным сердцем.
Su adios me duele este dolor no se detiene
Ее прощание причиняет мне боль, эта боль не утихает.
Porque mi corazon no entiende
Потому что мое сердце не понимает,
Que sea tan dulce y tan amargo el amor.
Почему любовь такая сладкая и такая горькая.





Writer(s): Pablo Fernando Castro Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.