Paroles et traduction Banda Cuisillos - Caricias Compradas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caricias Compradas
Purchased Caresses
He
probado
el
sabor
de
otra
piel
I
have
tasted
the
flavor
of
another
skin
Pues
quería
borrar
el
ayer
Because
I
wanted
to
erase
yesterday
Con
caricias
compradas
tan
solo
intentaba
olvidarte
With
purchased
caresses
I
was
only
trying
to
forget
you
El
licor
fomentaba
las
ganas
de
mi
alma
arrancarte
The
liquor
aroused
the
desires
to
tear
you
out
of
my
soul
Pero
eres
una
daga
en
mi
pecho
y
no
puedo
sacarte
But
you
are
a
dagger
in
my
chest
and
I
can't
remove
you
Ni
siquiera
su
nombre
me
se
I
don't
even
know
her
name
Pues
todo
se
quedo
en
el
motel
Because
everything
was
left
at
the
motel
Fuimos
un
par
de
desconocidos
jugando
a
amarse
We
were
a
couple
of
strangers
playing
at
love
Pero
al
cerrar
los
ojos
de
pronto
empece
a
imaginarme
But
when
I
closed
my
eyes
suddenly
I
began
to
imagine
Eres
tu
la
que
estaba
en
mi
lecho
y
no
podía
aguantarme
You
were
the
one
who
was
in
my
bed
and
I
couldn't
hold
back
Estas
ganas
que
tengo
de
amar
These
desires
that
I
have
to
love
De
entregarte
sin
punto
final
To
give
myself
to
you
without
ending
Este
amor
que
reclama
tu
cuerpo
en
mi
cama
a
un
nido
de
amor
This
love
that
demands
your
body
in
my
bed
in
a
love
nest
Nadie
puede
ocupar
tu
lugar
No
one
can
take
your
place
El
vació
no
se
puede
llenar
The
void
cannot
be
filled
Tu
recuerdo
me
acaba
me
quema
me
mata
ni
con
mil
caricias
Your
memory
destroys
me,
burns
me,
kills
me,
not
even
with
a
thousand
caresses
Te
pude
olvidar
I
could
forget
you
El
licor
fomentaba
las
ganas
de
mi
alma
arrancarte
The
liquor
aroused
the
desires
to
tear
you
out
of
my
soul
Pero
eres
una
daga
en
mi
pecho
y
no
puedo
sacarte
But
you
are
a
dagger
in
my
chest
and
I
can't
remove
you
Ni
siquiera
su
nombre
me
se
I
don't
even
know
her
name
Pues
todo
se
quedo
en
el
motel
Because
everything
was
left
at
the
motel
Fuimos
un
par
de
desconocidos
jugando
a
amarse
We
were
a
couple
of
strangers
playing
at
love
Pero
al
cerrar
los
ojos
de
pronto
empece
a
imaginarme
But
when
I
closed
my
eyes
suddenly
I
began
to
imagine
Eres
tu
la
que
estaba
en
mi
lecho
y
no
podía
aguantarme
You
were
the
one
who
was
in
my
bed
and
I
couldn't
hold
back
Estas
ganas
que
tengo
de
amar
These
desires
that
I
have
to
love
De
entregarte
sin
punto
final
To
give
myself
to
you
without
ending
Este
amor
que
reclama
tu
cuerpo
en
mi
cama
a
un
nido
de
amor
This
love
that
demands
your
body
in
my
bed
in
a
love
nest
Nadie
puede
ocupar
tu
lugar
No
one
can
take
your
place
El
vació
no
se
puede
llenar
The
void
cannot
be
filled
Tu
recuerdo
me
acaba
me
quema
me
mata
ni
con
mil
caricias
Your
memory
destroys
me,
burns
me,
kills
me,
not
even
with
a
thousand
caresses
Estas
ganas
que
tengo
de
amar
These
desires
that
I
have
to
love
De
entregarte
sin
punto
final
To
give
myself
to
you
without
ending
Este
amor
que
reclama
tu
cuerpo
en
mi
cama
a
un
nido
de
amor
This
love
that
demands
your
body
in
my
bed
in
a
love
nest
Nadie
puede
ocupar
tu
lugar
No
one
can
take
your
place
El
vació
no
se
puede
llenar
The
void
cannot
be
filled
Tu
recuerdo
me
acaba
me
quema
me
mata
ni
con
mil
caricias
Your
memory
destroys
me,
burns
me,
kills
me,
not
even
with
a
thousand
caresses
Te
pude
olvidar
I
could
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Alejandro Diaz Lozano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.