Paroles et traduction Cuisillos de Arturo Macias - Cruz De Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruz De Olvido
Cross of Oblivion
Con
el
atardecer
As
the
sun
sets
Me
iré
de
aquí,
me
iré
sin
ti
I'll
leave
here,
I'll
leave
without
you
Me
alejare
de
ti
I'll
go
far
away
from
you
Con
un
dolor,
dentro
de
mi
With
a
pain
within
me
Te
juro
corazón,
que
no
es
falta
de
amor
I
swear,
my
heart,
it's
not
for
lack
of
love
Pero
es
mejor
así
But
it's
better
this
way
Un
día
comprenderás
Someday
you'll
understand
Que
lo
hice
por
tu
bien
That
I
did
it
for
your
own
good
Que
solo
fue
por
ti
That
it
was
only
for
you
La
barca
en
que
me
iré
The
boat
that
I'll
sail
away
on
Lleva
una
cruz
de
olvido
Carries
a
cross
of
oblivion
Lleva
un
cruz
de
amor
It
carries
a
cross
of
love
Y
en
esa
cruz
sin
ti
And
on
that
cross
without
you
Me
moriré
de
hastió
I'll
die
of
boredom
La
barca
en
que
me
iré
The
boat
that
I'll
sail
away
on
Lleva
una
cruz
de
olvido
Carries
a
cross
of
oblivion
Lleva
un
cruz
de
amor
It
carries
a
cross
of
love
Y
en
esa
cruz
sin
ti
And
on
that
cross
without
you
Me
moriré
de
hastió
I'll
die
of
boredom
Culpable
no
he
de
ser
I'm
not
to
blame
De
que
por
mi
puedas
llorar
If
you
weep
for
me
Mejor
sera
partir
It's
better
to
leave
Prefiero
así
I'd
rather
do
it
this
way
Que
hacerte
mal
Than
hurt
you
Yo
se
que
sufriré
mi
nave
cruzara
I
know
I'll
suffer,
my
ship
will
cross
Un
mar
de
soledad
A
sea
of
loneliness
Adiós
adiós
amor
Goodbye,
goodbye,
my
love
Recuerda
que
te
ame
Remember
that
I
loved
you
Que
siempre
te
de
amar
That
I'll
always
love
you
La
barca
en
que
me
iré
The
boat
that
I'll
sail
away
on
Lleva
una
cruz
de
olvido
Carries
a
cross
of
oblivion
Lleva
un
cruz
de
amor
It
carries
a
cross
of
love
Y
en
esa
cruz
sin
ti
And
on
that
cross
without
you
Me
moriré
de
hastió
I'll
die
of
boredom
La
barca
en
que
me
iré
The
boat
that
I'll
sail
away
on
Lleva
una
cruz
de
olvido
Carries
a
cross
of
oblivion
Lleva
un
cruz
de
amor
It
carries
a
cross
of
love
Y
en
esa
cruz
sin
ti
And
on
that
cross
without
you
Me
moriré
de
hastió
I'll
die
of
boredom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Zaizar Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.