Paroles et traduction Cuisillos de Arturo Macias - Enamorado de una Fan
Enamorado de una Fan
Влюблен в поклонницу
Enamorado
de
una
fan
que
en
primera
fila
siempre
esta
Влюблен
в
поклонницу,
что
всегда
в
первом
ряду.
Siempre
canta
todas
mis
canciones
Всегда
поет
все
мои
песни.
En
cada
canción
no
la
dejo
de
mirar
В
каждой
песне
я
не
перестаю
смотреть
на
нее.
Me
he
enamorado
de
una
fan
que
me
pone
nervioso
al
cantar
Я
влюбился
в
поклонницу,
которая
заставляет
меня
нервничать
во
время
пения.
Y
cuando
me
mira
fijamente
no
me
puedo
concentrar
И
когда
она
пристально
смотрит
на
меня,
я
не
могу
сосредоточиться.
Siempre
le
dedico
una
canción
ella
no
sabe
que
es
por
amor
Я
всегда
посвящаю
ей
песню,
она
не
знает,
что
это
из-за
любви.
Que
la
escribí
pensando
en
ella
que
me
ha
robado
el
corazón
Что
я
написал
ее,
думая
о
ней,
о
той,
что
украла
мое
сердце.
Se
que
algún
día
le
diré
que
la
quiero
Знаю,
что
когда-нибудь
скажу
ей,
что
люблю
ее.
Que
me
gusta
que
me
mande
besos
Что
мне
нравится,
когда
она
посылает
мне
воздушные
поцелуи.
Que
ante
toda
la
gente
le
diré
que
la
quiero
Что
перед
всеми
людьми
скажу
ей,
что
люблю
ее.
Que
si
algún
día
no
esta
yo
me
muero
Что
если
однажды
ее
не
будет,
я
умру.
Y
que
le
robare
un
beso
И
что
украду
у
нее
поцелуй,
Por
el
que
hoy
muerdo
mis
labios
de
deseo
О
котором
сегодня
кусаю
губы
от
желания.
Pero
ahora
yo
soy
fan
de
su
belleza
Но
теперь
я
поклонник
ее
красоты.
Ojala
entienda
el
mensaje
en
esta
letra
Надеюсь,
она
поймет
послание
в
этом
тексте.
Me
he
enamorado
de
una
fan
es
algo
que
no
pude
evitar
Я
влюбился
в
поклонницу,
это
то,
чего
я
не
мог
избежать.
Al
escenario
siempre
avienta
flores
На
сцену
она
всегда
бросает
цветы.
Es
una
belleza
a
la
que
quiero
conquistar
Она
— красавица,
которую
я
хочу
покорить.
Siempre
le
dedico
una
canción
ella
no
sabe
que
es
por
amor
Я
всегда
посвящаю
ей
песню,
она
не
знает,
что
это
из-за
любви.
Que
la
escribí
pensando
en
ella
que
me
ha
robado
el
corazón
Что
я
написал
ее,
думая
о
ней,
о
той,
что
украла
мое
сердце.
Se
que
algún
día
le
diré
que
la
quiero
Знаю,
что
когда-нибудь
скажу
ей,
что
люблю
ее.
Que
me
gusta
que
me
mande
besos
Что
мне
нравится,
когда
она
посылает
мне
воздушные
поцелуи.
Que
ante
toda
la
gente
le
diré
que
la
quiero
Что
перед
всеми
людьми
скажу
ей,
что
люблю
ее.
Que
si
algún
día
no
esta
yo
me
muero
Что
если
однажды
ее
не
будет,
я
умру.
Y
que
le
robare
un
beso
И
что
украду
у
нее
поцелуй,
Por
el
que
hoy
muerdo
mis
labios
de
deseo
О
котором
сегодня
кусаю
губы
от
желания.
Pero
ahora
yo
soy
fan
de
su
belleza
Но
теперь
я
поклонник
ее
красоты.
Ojala
entienda
el
mensaje
en
esta
letra
Надеюсь,
она
поймет
послание
в
этом
тексте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Francisco Lugo Leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.