Cuisillos de Arturo Macias - Enamorado de una Fan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cuisillos de Arturo Macias - Enamorado de una Fan




Enamorado de una Fan
Влюблен в поклонницу
Enamorado de una fan que en primera fila siempre esta
Влюблен в поклонницу, что всегда в первом ряду.
Siempre canta todas mis canciones
Всегда поет все мои песни.
En cada canción no la dejo de mirar
В каждой песне я не перестаю смотреть на нее.
Me he enamorado de una fan que me pone nervioso al cantar
Я влюбился в поклонницу, которая заставляет меня нервничать во время пения.
Y cuando me mira fijamente no me puedo concentrar
И когда она пристально смотрит на меня, я не могу сосредоточиться.
Siempre le dedico una canción ella no sabe que es por amor
Я всегда посвящаю ей песню, она не знает, что это из-за любви.
Que la escribí pensando en ella que me ha robado el corazón
Что я написал ее, думая о ней, о той, что украла мое сердце.
Se que algún día le diré que la quiero
Знаю, что когда-нибудь скажу ей, что люблю ее.
Que me gusta que me mande besos
Что мне нравится, когда она посылает мне воздушные поцелуи.
Que ante toda la gente le diré que la quiero
Что перед всеми людьми скажу ей, что люблю ее.
Que si algún día no esta yo me muero
Что если однажды ее не будет, я умру.
Y que le robare un beso
И что украду у нее поцелуй,
Por el que hoy muerdo mis labios de deseo
О котором сегодня кусаю губы от желания.
Pero ahora yo soy fan de su belleza
Но теперь я поклонник ее красоты.
Ojala entienda el mensaje en esta letra
Надеюсь, она поймет послание в этом тексте.
Me he enamorado de una fan es algo que no pude evitar
Я влюбился в поклонницу, это то, чего я не мог избежать.
Al escenario siempre avienta flores
На сцену она всегда бросает цветы.
Es una belleza a la que quiero conquistar
Она красавица, которую я хочу покорить.
Siempre le dedico una canción ella no sabe que es por amor
Я всегда посвящаю ей песню, она не знает, что это из-за любви.
Que la escribí pensando en ella que me ha robado el corazón
Что я написал ее, думая о ней, о той, что украла мое сердце.
Se que algún día le diré que la quiero
Знаю, что когда-нибудь скажу ей, что люблю ее.
Que me gusta que me mande besos
Что мне нравится, когда она посылает мне воздушные поцелуи.
Que ante toda la gente le diré que la quiero
Что перед всеми людьми скажу ей, что люблю ее.
Que si algún día no esta yo me muero
Что если однажды ее не будет, я умру.
Y que le robare un beso
И что украду у нее поцелуй,
Por el que hoy muerdo mis labios de deseo
О котором сегодня кусаю губы от желания.
Pero ahora yo soy fan de su belleza
Но теперь я поклонник ее красоты.
Ojala entienda el mensaje en esta letra
Надеюсь, она поймет послание в этом тексте.





Writer(s): Jose Francisco Lugo Leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.