Paroles et traduction Cuisillos de Arturo Macias - Inevitable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
que
sirve
que
te
lleves
todo
What's
the
point
of
you
taking
everything
De
que
sirve
que
te
vayas
lejos
What's
the
point
of
you
going
far
away
De
que
sirve
si
aun
estas
aquí
What's
the
point
if
you're
still
here
De
que
sirve
detener
el
tiempo
What's
the
point
of
stopping
time
Si
el
destino
nos
abraza
lento
y
nos
hace
el
amor
If
destiny
embraces
us
slowly
and
makes
love
to
us
Eres
inevitable
y
nunca
amaste
a
nadie
You
are
inevitable
and
you
never
loved
anyone
Tan
solo
eres
mía
y
aunque
me
lo
pidas
no
podre
dejarte
You
are
only
mine,
and
even
if
you
ask
me,
I
will
not
let
you
go
Eres
inevitable
igual
o
mas
que
el
aire
You
are
inevitable,
as
much
or
more
than
the
air
Los
besos
que
nos
dimos
cuando
nos
quisimos
The
kisses
we
shared
when
we
loved
each
other
No
podrán
borrarse,
eres
inevitable
Cannot
be
erased,
you
are
inevitable
De
que
sirve
continuar
la
vida
What's
the
point
of
continuing
life
Si
no
es
contigo
muero
cada
día
If
it's
not
with
you,
I
die
every
day
De
que
me
sirve
así
What's
the
use
of
it
De
que
sirve
detener
el
tiempo
What's
the
point
of
stopping
time
Si
el
destino
nos
abraza
lento
y
nos
hace
el
amor
If
destiny
embraces
us
slowly
and
makes
love
to
us
Eres
inevitable
y
nunca
amaste
a
nadie
You
are
inevitable
and
you
never
loved
anyone
Tan
solo
eres
mía
y
aunque
me
lo
pidas
no
podre
dejarte
You
are
only
mine,
and
even
if
you
ask
me,
I
will
not
let
you
go
Eres
inevitable
igual
o
mas
que
el
aire
You
are
inevitable,
as
much
or
more
than
the
air
Los
besos
que
nos
dimos
cuando
nos
quisimos
The
kisses
we
shared
when
we
loved
each
other
No
podrán
borrarse
Cannot
be
erased
Eres
inevitable
y
nunca
amaste
a
nadie
You
are
inevitable
and
you
never
loved
anyone
Tan
solo
eres
mía
y
aunque
me
lo
pidas
no
podre
dejarte
You
are
only
mine,
and
even
if
you
ask
me,
I
will
not
let
you
go
Eres
inevitable
igual
o
mas
que
el
aire
You
are
inevitable,
as
much
or
more
than
the
air
Los
besos
que
nos
dimos
cuando
nos
quisimos
The
kisses
we
shared
when
we
loved
each
other
No
podrán
borrarse,
eres
inevitable
Cannot
be
erased,
you
are
inevitable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Cuauhtemoc Gonzalez Reyes, Reyli Barba Arrocha, Cristina Nerea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.