Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manuel Juarez
Мануэль Хуарес
En
un
ranchito
en
la
sierra
В
маленьком
ранчо
в
горах
Feliz
vivía
manuel
juarez
Счастливо
жил
Мануэль
Хуарес,
Arrendando
sus
caballos
Сдавая
своих
лошадей
в
аренду,
Cuidando
sus
propiedades
За
заботами
о
своей
собственности,
Trabajando
bien
sus
tierras
Добросовестно
обрабатывая
свою
землю,
Poco
salía
a
las
ciudades.
Он
редко
выезжал
в
город.
Bonita
estaba
su
chata
Хорошенькой
была
его
милая,
Estaban
recien
casados
Они
были
молодоженами,
Vivían
en
casa
de
adobe
Жили
в
глинобитном
доме,
Pero
bien
enamorados
Но
были
влюблены
друг
в
друга.
La
feria
del
cuarto
viernes
señores
Ярмарка
четвертой
пятницы,
друзья
мои,
Se
celebraba
en
el
pueblo
Проходила
в
поселке
Cerca
de
semana
santa
Незадолго
до
Пасхи,
Pero
andaba
suelto
el
diablo.
Но
дьявол
был
на
свободе.
Manuel
ensillo
un
yegua
Мануэль
оседлал
кобылу,
Tambien
su
potro
mas
fino
А
также
своего
лучшего
жеребца,
Con
su
sonrisa
y
su
chata
Со
своей
улыбкой
и
своей
милой,
Con
rumbo
al
pueblo
se
vino
Он
направился
в
поселок.
Caramba
que
mala
pata
Экая
неудача,
Que
jugada
del
destino
Какая
игра
судьбы,
Un
tipo
grita
en
la
calle
Какой-то
тип
кричит
на
улице:
Ay
que
rechulas
caderas
«Ах,
какие
шикарные
бедра!»
No
se
refería
a
la
yegua
Он
не
имел
в
виду
кобылу,
Y
esas
si
son
tiznaderas
«И
эти
— настоящие
угольки!»
Manuel
le
dio
vuelta
al
potro
Мануэль
развернул
жеребца,
El
otro
saco
pistola
Другой
вытащил
пистолет,
Juarez
herido
de
un
brazo
Хуарес
ранен
в
руку,
El
otro
muerto
echo
bola
Другой
мертв,
свернувшись
калачиком,
En
las
patas
del
caballo
У
ног
лошади,
Que
manuel
juarez
adora.
Которую
Мануэль
Хуарес
обожает.
Testigos
hubo
del
caso
Были
свидетели
происшествия,
Y
aunque
a
manuel
apresarón
И
хотя
Мануэля
арестовали,
Luego
de
averiguaciones
После
расследования
En
libertad
lo
dejarón
Его
отпустили
на
свободу,
Mientras
que
calladamebte
Пока
тихонько
Al
hocicón
sepultarón
Хама
похоронили.
Y
en
un
ranchito
en
la
sierra
И
в
маленьком
ранчо
в
горах
Allá
vive
manuel
juarez
Там
живет
Мануэль
Хуарес
Con
sus
hijos
y
su
chata
Со
своими
детьми
и
своей
милой,
Tiene
pocas
amistades
У
него
мало
друзей,
Trabaja
cuacos
y
tierra
Он
работает
с
лошадьми
и
землей,
Ya
no
sale
a
las
ciudades
Больше
не
выезжает
в
город.
Yo
con
esta
me
despido
señores
На
этом
я
прощаюсь,
друзья
мои,
Y
les
recuerdo
una
cosa
И
напоминаю
вам
одну
вещь:
Que
aunque
sea
humilde
el
ranchero
Даже
если
ранчеро
простой
человек,
Hay
que
respetar
su
esposa.
Нужно
уважать
его
жену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Sebastian, Jose Manuel Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.