Paroles et traduction Cuisillos de Arturo Macias - Mil Heridas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Heridas
A Thousand Wounds
Me
hiciste
heridas
You
hurt
me,
Heridas
en
el
alma
que
acabaron
con
las
ganas
de
seguir
dándote
amor
So
much
that
you
killed
my
desire
to
keep
loving
you.
¿Quién
te
pagó?
Who
paid
you?
¿Quién
te
ordenó?
Who
ordered
you?
Por
cuántos
pinches
pesos
tú
le
has
hecho
mil
heridas
a
mi
corazón
How
much
did
they
pay
you
to
inflict
a
thousand
wounds
on
my
heart?
Pero
la
culpa
es
mía,
por
mi
ironía
But
it's
my
fault,
for
being
so
naive.
Porque
un
amigo
dijo
que
me
apostaba
su
vida
a
que
tú
me
engañarías
Because
a
friend
said
he'd
bet
his
life
that
you'd
cheat
on
me.
Yo
no
creía,
me
molesté
I
didn't
believe
it,
I
got
upset.
Y
hasta
perdí
un
amigo
por
haberte
defendido
And
I
even
lost
a
friend
for
defending
you.
Ay,ay,ay
me
equivoqué
Oh,
oh,
oh,
I
was
wrong.
Yo
no
bebía,
pero
el
tequila
I
didn't
drink,
but
tequila
Me
dijo
que
tus
besos
los
podía
borrar
a
tragos
metido
en
una
cantina
Told
me
that
I
could
erase
your
kisses
by
drinking
in
a
bar.
Y
aún,
tengo
heridas,
heridas
tuyas
And
still,
I
have
wounds,
wounds
from
you.
Porque
cada
canción
me
trae
recuerdos
Because
every
song
brings
back
memories
of
you.
Y
te
juro,
que
no
miento,
que
no
miento,
que
no
miento
And
I
swear,
I'm
not
lying,
I'm
not
lying,
I'm
not
lying.
No
te
olvido
todavía
I
still
haven't
forgotten
you.
Mil
heridas,
mil
heridas
A
thousand
wounds,
a
thousand
wounds.
Mil
botellas
me
he
tomado
por
tu
maldito
recuerdo
en
mil
cantinas,
mil
cantinas
I've
drunk
a
thousand
bottles
because
of
your
cursed
memory
in
a
thousand
bars,
a
thousand
bars.
Mil
cantinas
donde
quiero
ir
a
olvidarte
y
no
te
olvido
A
thousand
bars
where
I
go
to
forget
you,
but
I
can't.
No
te
olvido,
no
te
olvido
todavía
I
can't
forget
you,
I
still
can't
forget
you.
Mil
heridas,
mil
heridas
A
thousand
wounds,
a
thousand
wounds.
Mil
espinas,
me
has
clavado
y
he
sangrado
por
tu
culpa
A
thousand
thorns,
you've
stabbed
me
and
I've
bled
because
of
you.
Qué
ironía,
quién
diría
What
irony,
who
would've
thought
Que
después
de
haberte
amado
That
after
loving
you
Y
de
haberte
dado
todo,
todo,
todo
And
giving
you
everything,
everything,
everything
Tanto
me
lastimarías
You
would
hurt
me
so
much?
Huoohoohoohoohoohohoohooo
Hoohoohoohoohoohohoohooo
Por
tu
culpa
Because
of
you.
Mil
heridas
A
thousand
wounds.
Pero
la
culpa
es
mía,
por
mi
ironía
But
it's
my
fault,
for
being
so
naive.
Porque
un
amigo
dijo
que
me
apostaba
su
vida
a
que
tú
me
engañarías
Because
a
friend
said
he'd
bet
his
life
that
you'd
cheat
on
me.
Yo
no
creía,
me
molesté
I
didn't
believe
it,
I
got
upset.
Y
hasta
perdí
un
amigo
por
haberte
defendido
And
I
even
lost
a
friend
for
defending
you.
Ay,ay,ay
me
equivoqué
Oh,
oh,
oh,
I
was
wrong.
Yo
no
bebía,
pero
el
tequila
I
didn't
drink,
but
tequila
Me
dijo
que
tus
besos
los
podía
borrar
a
tragos
metido
en
una
cantina
Told
me
that
I
could
erase
your
kisses
by
drinking
in
a
bar.
Y
aún,
tengo
heridas,
heridas
tuyas
And
still,
I
have
wounds,
wounds
from
you.
Porque
cada
canción
me
trae
recuerdos
Because
every
song
brings
back
memories
of
you.
Y
te
juro,
que
no
miento,
que
no
miento,
que
no
miento
And
I
swear,
I'm
not
lying,
I'm
not
lying,
I'm
not
lying.
No
te
olvido
todavía
I
still
haven't
forgotten
you.
Mil
heridas,
mil
heridas
A
thousand
wounds,
a
thousand
wounds.
Mil
botellas
me
he
tomado
por
tu
maldito
recuerdo
en
mil
cantinas,
mil
cantinas
I've
drunk
a
thousand
bottles
because
of
your
cursed
memory
in
a
thousand
bars,
a
thousand
bars.
Mil
cantinas
donde
quiero
ir
a
olvidarte
y
no
te
olvido
A
thousand
bars
where
I
go
to
forget
you,
but
I
can't.
No
te
olvido,
no
te
olvido
todavía
I
can't
forget
you,
I
still
can't
forget
you.
Mil
heridas,
mil
heridas
A
thousand
wounds,
a
thousand
wounds.
Mil
espinas,
me
has
clavado
y
he
sangrado
por
tu
culpa
A
thousand
thorns,
you've
stabbed
me
and
I've
bled
because
of
you.
Qué
ironía,
quién
diría
What
irony,
who
would've
thought
Que
después
de
haberte
amado
That
after
loving
you
Y
de
haberte
dado
todo,
todo,
todo
And
giving
you
everything,
everything,
everything
Tanto
me
lastimarías
You
would
hurt
me
so
much?
Huoohoohoohoohoohohoohooo
Hoohoohoohoohoohohoohooo
Por
tu
culpa
Because
of
you.
Mil
heridas
A
thousand
wounds.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.