Paroles et traduction Banda Cuisillos - Perdóname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
remediarlo
todo
con
algún
te
amo
pero
no
sera
I
wish
I
could
fix
everything
with
just
one
"I
love
you,"
but
it
won't
be
enough
Sera
que
mi
culpabilidad
y
mis
malos
Perhaps
my
guilt
and
my
mistreatment
Tratos
también
se
cansaron
de
hacerme
creer
que
tenia
razón
Have
also
grown
tired
of
making
me
believe
I
was
right
Cuando
te
partía
en
dos
el
corazón
When
I
broke
your
heart
in
two
Como
remediar
esta
situación
How
can
I
remedy
this
situation?
Si
perdí
la
cuenta
de
todas
la
veces
I've
lost
count
of
all
the
times
Que
te
pedí
perdón
That
I've
asked
for
your
forgiveness
Y
ahora
quiero
cambiar
pero
el
sol
se
ha
metido
And
now
I
want
to
change,
but
the
sun
has
set
Solo
quedan
segundos
unos
cuantos
segundos
There
are
only
a
few
seconds
left
Para
convencerte
que
cual
quiera
se
equivoca
To
convince
you
that
anyone
can
make
mistakes
Y
solamente
te
pido
no
me
cierres
la
boca
And
I
only
ask
that
you
don't
shut
me
down
Y
me
des
un
segundo
mas
para
justificar
para
demostrar
And
give
me
one
more
second
to
justify,
to
prove
Que
no
vuelve
a
pasar
That
it
won't
happen
again
Perdóname,
perdóname
Forgive
me,
forgive
me
Te
doy
de
garantía
mi
vida
I
promise
you
my
life
Pero
tienes
que
creer
que
esto
a
sido
un
error
But
you
have
to
believe
that
this
was
an
error
Y
quiero
cambiar
lo
juro
por
tu
amor
And
I
want
to
change,
I
swear
on
your
love
Que
yo
nunca
antes
me
sentí
tan
peor
I've
never
felt
so
bad
before
Como
ahora
que
siento
que
ya
te
perdí
As
I
do
now,
feeling
like
I've
lost
you
Por
lo
que
mas
quieras
quédate
a
dormir
For
all
that
you
love,
stay
and
sleep
La
cama
es
muy
grande
la
noche
es
muy
fría
The
bed
is
big,
the
night
is
cold
Mis
ojos
sensibles
y
voy
a
llorarte
por
equivocarme
My
eyes
are
sensitive,
and
I'm
going
to
cry
because
I
was
wrong
Te
pido
perdón
I
ask
for
your
forgiveness
Perdóname,
perdóname
Forgive
me,
forgive
me
Te
doy
de
garantía
mi
vida
I
promise
you
my
life
Pero
tienes
que
creer
que
esto
a
sido
un
error
But
you
have
to
believe
that
this
was
an
error
Y
quiero
cambiar
lo
juro
por
tu
amor
And
I
want
to
change,
I
swear
on
your
love
Que
yo
nunca
antes
me
sentí
tan
peor
I've
never
felt
so
bad
before
Como
ahora
que
siento
que
ya
te
perdí
As
I
do
now,
feeling
like
I've
lost
you
Por
lo
que
mas
quieras
quédate
a
dormir
For
all
that
you
love,
stay
and
sleep
La
cama
es
muy
grande
la
noche
es
muy
fría
The
bed
is
big,
the
night
is
cold
Mis
ojos
sensibles
y
voy
a
llorarte
por
equivocarme
My
eyes
are
sensitive,
and
I'm
going
to
cry
because
I
was
wrong
Te
pido
perdón
I
ask
for
your
forgiveness
Perdón
si
en
exceso
te
hice
llorar
Forgive
me
if
I
made
you
cry
too
much
Perdón
si
en
exceso
te
hice
sufrir
Forgive
me
if
I
made
you
suffer
too
much
Perdón
si
el
dolor
de
noche
de
cobija
Forgive
me
if
the
pain
of
the
night
is
my
blanket
Ponte
en
mi
lugar
ponte
así
de
prisa
Put
yourself
in
my
place,
be
in
such
a
hurry
Porque
lo
segundos
avanzan
y
en
forma
de
burla
murmuran
Because
the
seconds
go
by,
and
they
whisper
in
mockery
El
tiempo
se
acaba
y
el
tiempo
se
agota
Time
is
running
out
and
time
is
running
out
Perdón,
perdón,
perdón,
perdón...
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me,
forgive
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.